Voice 2: In today's Spotlight we tell of the memorial service. We remember the life of the princess. We tell of the aid organizations that she supported. Is progress still being made? Is her life's work continuing?
聲音2:今天的重點報道節目將聚焦這場追思會。我們將緬懷戴安娜王妃的一生。講述她支持的援助組織的故事。現在仍在取得進展嗎?她畢生的事業還在繼續嗎?
Voice 1: On the thirty-first of August, 2007, five hundred people arrived for the special memorial service at the Guards' Chapel in London. Many of them were important to Diana. They were her friends and family members. They were people from the aid groups that she represented. Other people came too - famous politicians and singers. They were all invited by the princes. This day was a very important day to them. They wanted everything to be the way their mother would have wanted.
聲音1:2007年8月31日,500名民眾抵達倫敦衛兵教堂,參加一場特別的追思會。許多出席者對戴安娜非常重要。這些人中有她的朋友和家人。有來自她支持的救援組織的成員。還有著名政治人物和歌手。他們在兩位王子的邀請下前來參加追思會。這一天對他們非常重要。他們希望一切都按照他們母親的意愿去進行。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載