日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第443期:小生物的世界(14)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Botanists and zoologists were much slower to admire its virtues. It's not hard to see why. On Woese's model, the worlds of botany and zoology are relegated to a few twigs on the outermost branch of the Eukaryan limb. Everything else belongs to unicellular beings.

植物學家和動物學家要過長得多的時間才看到它的優(yōu)點。原因不難明白,按照沃斯的模式,植物界和動物界都被掛在真核細胞這根主枝最外緣一根分枝的幾根小枝上。除此以外,別的一切都屬于單細胞生物。
These folks were brought up to classify in terms of gross morphological similarities and differences, Woese told an interviewer in 1996. "The idea of doing so in terms of molecular sequence is a bit hard for many of them to swallow." In short, if they couldn't see a difference with their own eyes, they didn't like it. And so they persisted with the traditional five-kingdom division—an arrangement that Woese called "not very useful" in his milder moments and "positively misleading" much of the rest of the time. "Biology, like physics before it," Woese wrote, "has moved to a level where the objects of interest and their interactions often cannot be perceived through direct observation."
“這些人向來就是完全按照形態(tài)上的異同來進行分類的,”沃斯1966年在接受采訪時說,“對許多人來說,按照分子順序來分類的觀點是不大容易接受的?!笨偠灾?,要是他們不親眼看到有什么不同之處,他們就不會喜歡。因此,他們堅持比較普通的五界分類法。對于這種安排,沃斯在脾氣好的時候說是“不大有用”,更經(jīng)常說是“完全把人引入歧途”。“像之前的物理學一樣,”沃斯寫道,“生物學已經(jīng)發(fā)展到一個水平,有關(guān)的物體及相互作用往往不是通過直接觀察所能看到的?!?/div>
microbe

In 1998 the great and ancient Harvard zoologist Ernst Mayr (who then was in his ninety-fourth year and at the time of my writing is nearing one hundred and still going strong) stirred the pot further by declaring that there should be just two prime divisions of life—"empires" he called them. In a paper published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, Mayr said that Woese's findings were interesting but ultimately misguided, noting that "Woese was not trained as a biologist and quite naturally does not have an extensive familiarity with the principles of classification," which is perhaps as close as one distinguished scientist can come to saying of another that he doesn't know what he is talking about.

1998年,哈佛大學偉大的動物學家厄恩特·邁爾(他當時已經(jīng)94歲高齡;到我寫這本書的時候,他快到100歲了,依然身強力壯)更是唯恐天下不亂,宣稱生命只要分成兩大類——即他所謂的“帝國”。邁爾在《國家科學院公報》上發(fā)表的一篇論文中說,沃斯的發(fā)現(xiàn)很有意思,但絕對是錯誤的,并指出,“沃斯沒有接受過當生物學家的訓練,對分類原則不大熟悉,這是很自然的”。一位杰出的科學家對別人發(fā)表這樣一番評論,差不多是在說,那個人簡直不知道自己在說什么。

重點單詞   查看全部解釋    
botany ['bɔtəni]

想一想再看

n. 植物學,植物

聯(lián)想記憶
zoology [zəu'ɔlədʒi]

想一想再看

n. 動物學

聯(lián)想記憶
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
classify ['klæsifai]

想一想再看

vt. 分類,歸類

聯(lián)想記憶
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商議,整理,布置,商定,[音]改編,改編曲

聯(lián)想記憶
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 動詞distinguish的過

聯(lián)想記憶
misleading [mis'li:diŋ]

想一想再看

adj. 令人誤解的

 
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

聯(lián)想記憶
sequence ['si:kwəns]

想一想再看

n. 順序,連續(xù),次序,序列,一系列
vt.

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 少爷和我短剧| dj舞曲超劲爆dj| 洗衣机水满了还在进水维修视频| 俺去也电影网| 招聘女服务员2| 小小安妮| 喜羊羊第一部全集免费| 忍石| 一江春水向东流 电视剧| 小野惠令奈| 甲种公牛1976| 宋元甫| 柏欣彤12点以后跳的广场舞| 飞刀手| 特黄特黄a级毛片免费专区| 天天快乐高清在线观看视频| 电影《迷雾》| 一个月经代表七个版本| 黄视频免费网站| 小黑电影| 40集电视连续剧人生之路| 游吟诗人| 抖音 在线观看| 恶魔女狱长| 日本大片ppt免费ppt电影| 让我们一起摇太阳| 王渝萱全部电影| 在人间在线观看完整版| 湿身美女| 扎西顿珠的个人资料简介| 北京卫视电视节目单| 部队飞行安全大讨论心得体会| karina hart| 1988年英国的白蛇传说| 回响电视剧在线观看| 附身美女| 红海行动2电影完整播放在线观看| 复仇者联盟4在线完整版观看| 小小少年电影简介| 被侵犯| 青山知可子最经典十部电视剧|