日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 那些你不知道的故事 > 正文

塔羅牌公園 歡迎來到藝術狂想的世界

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Rising out of the Tuscan hills are some colorful and unusual figures inspired by tarot cards.

托斯卡納群山之上坐落著一系列色彩繽紛,與眾不同的雕像,其設計靈感來源于塔羅牌。
The Tarot Park is located in Tuscany, a few hours outside of Rome.
塔羅牌公園位于托斯卡納,距離羅馬僅幾個小時路程。
The park took 20 years to complete and includes 22 figures from the tarot deck.
該公園選用了塔羅牌中的22個卡牌形象,耗時20年才完工。
There's a Sphynx that leads to a golden skeleton riding a blue horse over a green sea.
其中有一個在獅身人面怪的帶領下騎著藍馬跨過碧海的金色骷髏。
This represents death.
這座雕像代表的是死亡。
The hanged man can be found inside one of the sparkling grottos, suspended from the ceiling.
被絞死的人位于一個閃閃發光的洞穴內,整個人被倒掛在了天花板上。
And one of the most bizarre figures is the Oracle, which is a hollow-eyed figure surrounded and covered by snakes.
造型最離奇的要數《神諭》,它是一座被蛇包圍,同時渾身也纏滿蛇,眼窩凹陷的雕像。
3

The eccentric artist who created this garden was Niki de Saint Phalle.

創造這個公園的古怪藝術家叫妮基·圣法爾·桑法勒。
In the early 1950s, Niki was committed to an asylum and believes it was art that eventually healed her.
20世紀50年代早期,妮基被送入了一家精神病院,她認為真正治愈她的是藝術。
She wanted to create a place that would have the same healing effect on those who visited.
于是,她便想創造一個能夠給游覽者帶來同樣治愈效果的地方。
The park opened in 1998, just four years before Niki's death.
公園于1998年開業,距離妮基離世僅僅四年。
In her own words, she dreamt of building a garden that would be dialog between sculpture and nature- a place to dream in.
用她自己的話說,她夢想建造一個可以在雕塑和自然之間進行對話的花園 - 一個夢鄉。

重點單詞   查看全部解釋    
skeleton ['skelitn]

想一想再看

n. 骨架,綱要,骨骼,骨瘦如柴的人或動物,家丑

 
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

聯想記憶
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封為圣人

 
eccentric [ik'sentrik]

想一想再看

adj. 古怪的,反常的,不同圓心的
n. 怪

聯想記憶
sculpture ['skʌlptʃə]

想一想再看

n. 雕塑
vt. 雕刻,雕塑
vi

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
healing ['hi:liŋ]

想一想再看

n. 康復,復原 adj. 有治療功用的

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
sparkling ['spɑ:kliŋ]

想一想再看

adj. 閃閃發光的,閃爍的;起泡沫的 v. 閃耀;發出

 
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避難所,庇護,精神病院

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 剃刀边缘演员表| 内蒙古电视台节目表| 台风电影| 黑帆第三季电视剧完整免费观看高清| 五年级下册语文第六单元作文450字| 光明力量2古代封印攻略| 免费看黄在线看| 我的朋友作文| 除暴2 电影| 吻胸摸激情床激烈视频| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 女生衣服| 黑龙江省地图高清全图| 王牌特派员| 错爱电影| 豪门本色| 轨迹地图| 无内秘书| 八年级上册英语课文| 徐有容| 星河长明免费观看电视剧| 伺机偏宠短剧免费观看| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 诡娃| 出位江湖| 沈晓海个人资料| 大胆写真| 复仇者联盟4在线完整版观看| 鬼龙院花子的一生| 树屋上的童真| 第一财经在线直播电视| 青楼春凳打板子作文| 底线电影| 少年派1主演名单| 山上的小屋 残雪原文| 王清河| 琅琊榜豆瓣评分| 欢乐的牧童钢琴谱| 今日视线| 《速度与激情10》| 明宰铉身高|