Voice 2: A team of scientists opened the Stardust container. They were surprised by what they found. The aerogel was able to capture over one million pieces of material!
聲音2:一個科學家小組打開了星塵號的收集器。他們對他們的發現感到震驚。氣凝膠收集器捕獲了超過100萬個材料!
Professor Brownlee of the University of Washington is one of the lead scientists for the Stardust. He said,
華盛頓大學的布朗利教授是星塵號任務的主導科學家之一。他說,
Voice 3: "(The Stardust) is a huge success. We can see lots of impacts into the aerogel. There are big ones and there are small ones. One impact is almost large enough to put your little finger into it."
聲音3:“(星塵號)取得了巨大的成功。我們可以看到氣凝膠里有許多的撞擊痕跡。有大的也有小的。其中一個撞擊痕跡大到足以把小指放進去。”
Voice 1: One hundred fifty scientists all over the world are waiting for their chance to study these materials.
聲音1:來自世界各地的150名科學家在等待研究這些材料的機會。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載