日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:奧夫拉多爾當選墨西哥總統是福是禍?(1)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Andrés Manuel López Obrador

安德烈斯·曼努埃爾·洛佩斯·奧夫拉多爾
Mexico's answer to Donald Trump
墨西哥對唐納德·特朗普的回應
There are many reasons to worry about Mexico's most likely next president
對于墨西哥最有可能當選下屆總統的候選人,有許多值得擔心的理由。
These days Mexicans agree on two things.
近期,墨西哥人在兩件事上達成了一致。
Their football team's victory over Germanyon June 17th was magnificent.
第一件事是6月17日足球賽,墨西哥隊大勝德國隊對于墨西哥來說意義非凡。
And the elections on July 1st will be the most important in decades.
第二件事是7月1日的總統大選將是幾十年里最重要的一次選舉。
The front-runner for the presidency, Andrés Manuel López Obrador,
總統大選領跑者安德烈斯·曼努埃爾·洛佩斯·奧夫拉多爾,
leads a coalition called "Juntos haremos historia" ("Together we will make history").
領導著一個名為“Juntos haremos histora”(“我們將共同創造歷史”)的聯盟。
His opponents fear that he will achieve just that, in a bad way.
其反對者擔心他會以一種不好的方式實現這個目標。
Mr López Obrador, who has run for the presidency twice before, has a folksy air of incorruptibility that enchants many Mexicans.
洛佩斯·奧夫拉多爾曾兩次競選總統,許多墨西哥人拜服于他平易近人、剛正廉潔的風采。
He promises a "radical revolution".
他承諾會發起一場“激進的革命”。
Some hear that as a threat.
有人將此視作威脅。
Mr López Obrador has at times opposed the measures earlier governments have taken to modernise the economy.
洛佩斯·奧夫拉多爾曾數次反對上屆政府采取的經濟現代化措施。
His critics liken him to Hugo Chávez, whose "Bolivarian revolution" has brought ruin to Venezuela.
他的批評者將他比作烏戈·查韋斯,烏戈·查韋斯的玻利瓦爾革命給委內瑞拉帶來了毀滅。
The nationalist populism he offers is unlike anything Mexico has seen since the early 1980s.
但奧夫拉多爾提出的民族和民粹主義,墨西哥人自20世紀80年代早期起就聞所未聞。
And if the polls are right, he will win.
而如果民調正確,他將會當選。

Obrador.jpg

With that, Latin America's second-biggest country will join a clutch of democracies where electorates have rebelled against the established order.

隨之而來的是,拉丁美洲第二大國將加入民主國家團體,在這些國家中,選民背叛了既有的秩序。
What is about to happen in Mexico feels akin to the election of Donald Trump in America, Britain's vote to leave the European Union and Italy'sturn towards populism.
墨西哥將要發生的事,似乎會類似于特朗普在美國的選舉、英國的脫歐投票和意大利向民粹主義的轉向。
It may be repeated in Brazil, where the front-runner to win the presidency in October is Jair Bolsonaro,
同樣的情形或會在巴西重現,巴西將在十月舉行總統競選,
who speaks viciously about gay people but warmly of military rule.
目前的領跑者雅伊爾·博爾索納羅對同性戀惡言相向,但對軍事統治卻飽含熱情。
The causes of popular anger vary.
引起民憤的原因各不相同。
In Latin America, as elsewhere, voters are furious at elites they regard as corrupt, ineffectual and condescending.
在拉丁美洲,同其他地區一樣,投票者認為精英為貪污腐敗、低效無能、自視高人一等,對此滿懷怒火。
Just as American populists decry the "swamp" in Washington and Brazilians are aghast at the filth of their political class,
美國的民粹主義者抨擊美國政府是“泥潭”,巴西人驚駭于政治階層的污穢不堪,
Mr López Obrador fulminates against the "mafia of power" that he claims controls Mexico.
與此相似,洛佩斯·奧夫拉多爾強烈譴責“黑手黨勢力”,他聲稱“黑手黨勢力”要控制墨西哥。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
ineffectual [.ini'fektjuəl]

想一想再看

adj. (東西)無效的,無益的,白費的,(人)無能的

 
vary ['vɛəri]

想一想再看

v. 變化,改變,使多樣化

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
liken ['laikən]

想一想再看

vt. 比喻,比擬,使像

 
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毀滅,毀壞,破產
n. 毀滅,崩潰,廢墟

 
decry [di'krai]

想一想再看

vt. 責難,誹謗

聯想記憶
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反對的,敵對的 v. 和 ... 起沖突,反抗

 
fulminate ['fʌlmineit]

想一想再看

v. 大聲呵斥,強烈譴責,使爆發
n. 雷酸鹽

聯想記憶
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋轉,轉數

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 冲锋衣品牌排行榜| 核舟记课堂笔记| 欧美性高清aviu88| 董卿简历| 郑楚一| 拨萝卜电视剧视频歌高清在线观看大牛| 干了一个月的家具导购| 红色一号电影| 眼皮下垂手术费用多少钱| 一级片,| cctv6电影节目表| 公民的基本权利和义务教学设计| 女生操| 抖音 下载| 暧昧电影| 歌曲《国家》歌词| 白雪公主国语免费观看中文版| 抖音下载安装| 《欢·爱》郭晓东| 念亲恩简谱| 有冈大贵| 卢靖姗照片| 性感的秘书| 本草纲目健身操完整版| 亓亮| 日日夜精品视频| 花样美男| 韩奕| 香水有毒微电影无删减完整版 | 郑柔美个人简介| 世界赠予我的钢琴曲| 电影《林海雪原》| 青木玲挤奶喂奶| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| free xxx 性欧美| 一眉道人演员表| 李美淑主演的师生恋电影在线观看| 在线播放三级| 瑜伽教练韩国电影| 天天操免费视频| 俺去也电影网|