日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 綠野仙蹤(精簡版) > 正文

綠野仙蹤(MP3+中英字幕) 第95期:解放溫基人(1)

來源:可可英語 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Chapter 13. The Rescue

第13章 解放溫基人
The Cowardly Lion was much pleased to hear that the Wicked Witch had been melted by a bucket of water,
那小膽獅子聽到壞女巫被澆了一吊桶的水,溶化得無影無蹤了,非常高興,
and Dorothy at once unlocked the gate of his prison and set him free.
多蘿茜立刻打開了牢監的門,把它放了出來。
They went in together to the castle, where Dorothy's first act was to call all the Winkies together and tell them that they were no longer slaves.
他們一同到城堡里去,多蘿茜把所有的溫基人一起喊來,向他們宣布,他們不再是西方女巫的奴隸了。
There was great rejoicing among the yellow Winkies,
在黃色的溫基人們中,舉行著盛大的祝典,
for they had been made to work hard during many years for the Wicked Witch, who had always treated them with great cruelty.
他們為壞女巫作了很多年的苦役,她總是殘忍地對待他們,如今他們解放了。
They kept this day as a holiday, then and ever after, and spent the time in feasting and dancing.
他們為了紀念這一天就把當作一個節日,以后永遠在這一天舉行宴會和跳舞會。
"If our friends, the Scarecrow and the Tin Woodman, were only with us," said the Lion, "I should be quite happy."
獅子說:“假如我們的同伴兒,稻草人和鐵皮人,還和我們在一起,我會非常快活。”
"Don't you suppose we could rescue them?" asked the girl anxiously.
女孩子十分痛苦地問:“難道我們不能救活他們嗎?”
"We can try," answered the Lion.
獅子說:“我們可以試試。”

解放溫基人.jpg

So they called the yellow Winkies and asked them if they would help to rescue their friends,

因此,他們便把溫基人叫來,請求他們,可愿意幫忙救助他們的朋友,
and the Winkies said that they would be delighted to do all in their power for Dorothy, who had set them free from bondage.
那些溫基人說,他們愿意為了多蘿茜,歡歡喜喜地盡他們的力量,心甘情愿去做一切的事,因為她把他們從奴役中拯救出來。
So she chose a number of the Winkies who looked as if they knew the most, and they all started away.
于是她帶了一些看來非常聰明的溫基人,一起出發。
They traveled that day and part of the next until they came to the rocky plain where the Tin Woodman lay, all battered and bent.
走了整整走了一天,他們才到了布滿巖石的曠野,看見鐵皮人躺在那里,身上的鐵皮被打擊得凹凹凸凸、彎彎曲曲了。
His axe was near him, but the blade was rusted and the handle broken off short.
他的斧頭扔在一邊兒,斧口生了銹,斧柄也脫落了。

重點單詞   查看全部解釋    
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
melted [meltid]

想一想再看

adj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的過

 
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 壞的,邪惡的,缺德的
adv. 極端

聯想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 營救,援救
n. 營救,救援

聯想記憶
blade [bleid]

想一想再看

n. 刀鋒,刀口

 
cowardly ['kauədli]

想一想再看

adj. 懦弱的,卑怯的,膽小的 adv. 懦弱地,卑怯

 
tin [tin]

想一想再看

n. 罐頭,錫,聽頭
adj. 錫制的

 
bent [bent]

想一想再看

bend的過去式和過去分詞 adj. 下定決心的,彎曲的

聯想記憶
bucket ['bʌkit]

想一想再看

n. 水桶
vt. 裝在桶里
vi.

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蓝家宝电影| 夜店 电影| 致命录像带2| 挖掘机动画片儿童| 红楼梦别传| 女干.com| 裸体小男孩| 陈一龙电视剧全集| 二次元美女放屁| 麦当娜简历| 毕业论文3000字范文| 亚洲人视频在线观看| 无内女秘书| 如果云知道歌词| 嗯啊不要啊啊| 红剪花| 坑区| 消防给水及消火栓系统技术规范| 贝利亚抱住奥特之母完整版| 2025最火情侣头像| 首映式| 散文诗二首批注| 格伦鲍威尔| 头文字d演员| 富二代| 永远少年电影免费播放| 血芙蓉电影| 盲辉| 手心里的温柔女声版| 爱欲1990未删减版播放| 凌晨晚餐| 怎么剪福字简单方法视频| 彩云曲 电影| 浙江卫视周一至周五节目表| 永恒族电影| 拼音表| 陕西卫视节目表| kaya| bernadette| 黄姓的研究报告怎么写| 电影在线观看网址|