"We dare not harm this little girl," he said to them, "for she is protected by the Power of Good, and that is greater than the Power of Evil.
“我們不敢冒犯這個小女孩子,”它的同伙說,“因為她是被東方善女巫保護著的,善女巫遠比那惡女巫偉大得多。
All we can do is to carry her to the castle of the Wicked Witch and leave her there."
我們只能帶她到惡女巫的城堡里去,把她留在那里。”
So, carefully and gently, they lifted Dorothy in their arms and carried her swiftly through the air until they came to the castle,
所以,他們小心翼翼地,很禮貌地,在臂上抬舉起了多蘿茜,并且輕快地帶著她穿過天空,一直飛到城堡,
where they set her down upon the front doorstep.
輕輕地把她放在前面的階石上。

Then the leader said to the Witch: "We have obeyed you as far as we were able.
只聽見飛猴頭頭對女巫說:“我們已經盡力做了,我們所能做的。
The Tin Woodman and the Scarecrow are destroyed, and the Lion is tied up in your yard.
那鐵皮人和稻草人都被殺死了,獅子已經縛住在你的院子里了。
The little girl we dare not harm, nor the dog she carries in her arms.
只有這個小女孩子,我們不能傷害她,也不敢傷害抱在她臂彎里的狗。
Your power over our band is now ended, and you will never see us again."
你有命令我做一切事的權力,現在是完結了,你將永遠見不到我們了。”
Then all the Winged Monkeys, with much laughing and chattering and noise, flew into the air and were soon out of sight.
于是所有的猴子們,伴隨著一陣可怕的笑聲、喋喋聲、喧噪聲,飛上天空,馬上就無影無蹤了。