日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第170期:不祥的失敗(2)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

'C'mon,' Ron said to Harry and Hermione; they seized three sleeping bags and dragged them into a corner.

“來吧。”羅恩對哈利和赫敏說,他們抓過三個睡袋掩到角落里去了。
'Do you think Black's still in the castle?' Hermione whispered anxiously.
“你們說布萊克還在城堡里嗎?”赫敏焦急地悄聲問道。
'Dumbledore obviously thinks he might be,' said Ron.
“鄧布利多顯然是這么想的。”羅恩說。
'It's very lucky he picked tonight, you know,' said Hermione, as they climbed fully dressed into their sleeping bags and propped themselves on their elbows to talk.
“他挑了今晚來,真是我們的幸運,你們知道嗎?”赫敏說,這時他們?nèi)齻€人和衣鉆到睡袋里去,然后把上身支在胳膊肘上談心。
'The one night we weren't in the Tower...'
“今晚正好我們都不在塔樓……”
'I reckon he's lost track of time, being on the run,' said Ron.
“我猜他是日子過糊涂了,因為他一直在逃亡,”羅恩說,
'Didn't realise it was Hallowe'en. Otherwise he'd have come bursting in here.' Hermione shuddered.
“沒想到今天是萬圣節(jié)前夕。要不然他不會闖進來的。”赫敏發(fā)起抖來。
All around them, people were asking each other the same question: 'How did he get in?'
他們周圍的人都在彼此問著同一個問題:“他怎么進來的?”
'Maybe he knows how to Apparate,' said a Ravenclaw a few feet away. 'Just appear out of thin air, you know.'
“說不定他知道怎么潛形,”幾英尺之外的一個拉文克勞院的學(xué)生說,“就是從稀薄的空氣中顯現(xiàn)。你們知道。”
'Disguised himself, probably,' said a Hufflepuff fifth-year.
“很可能是化了裝進來的。”赫奇帕奇院的一個五年級學(xué)生說。
劇照

'He could've flown in,' suggested Dean Thomas.

“要不然是飛進來的。”迪安托馬斯說。
'Honestly, am I the only person who's ever bothered to read Hogwarts, A History?' said Hermione crossly to Harry and Ron.
“說實在的,難道我是惟一一個不怕麻煩讀過《霍格沃茨,一段校史》的人嗎?”赫敏對哈利和羅恩沒好氣地說。
'Probably,' said Ron. 'Why?'
“很可能。”羅恩說,“為什么?”
'Because the castle's protected by more than walls, you know,' said Hermione.
“因為這座城堡不僅僅有墻壁的保護,你們知道,”赫敏說,
'There are all sorts of enchantments on it, to stop people entering by stealth.
“城堡還被施了各種魔法,以防外人偷偷地進來。
You can't just Apparate in here.
光潛形是進不來的。
And I'd like to see the disguise that could fool those Dementors.
而且我倒想看看什么樣的化裝能夠騙過那些攝魂怪。
They're guarding every single entrance to the grounds.
這些家伙守著每一處入口。
They'd have seen him fly in, too.
要是他飛進來,它們也會看見的。
And Filch knows all the secret passages, they'll have them covered...'
而且費爾奇知道所有秘密通道,它們會把這些通道都封起來……”

重點單詞   查看全部解釋    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,蹤跡,軌道,樂曲
v. 跟蹤

 
stealth [stelθ]

想一想再看

n. 秘密行動,鬼祟

聯(lián)想記憶
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,偽裝物,假裝
vt. 假裝,假扮

聯(lián)想記憶
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 叶子楣伦理| 东北人口流失| 河南地图全图可放大| 咖啡王子一号店| 女友电影| 美丽的邂逅| 罗云熙《尸语者》| 谢锐韬个人资料| 露底| 惊天十二小时| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 自拍在线| 三年级上册修改病句专项训练| zafira| 艾希曼| 男同性网站| 宁静演的电视剧| 爱秀直播| 烽火硝烟里的青春演员表| 何昊阳| 林青霞离婚| 爱的重生| 女脱衣| 缉私群英 电视剧| 美姐妹| ms培养基配方表| 三年片电影| 洪金宝电影| 长句变短句的例题| 金珠电影| 远景山谷 (1981)| 青春修炼手册歌词全部| 李欣聪个人资料| 欧美17p| 妈妈的脊背简谱| 忏悔三昧念3遍| 色即是空韩国| 刘洋男演员| 进宝| 康熙王朝50集免费观看投屏电视剧| 女生打屁股视频|