日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第13期:序幕(13)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

A fool will sings what he will, the maester told his anxious princess. "You must not take his words to heart. On the morrow he may remember another song, and this one will never be heard again." He can sing prettily in four tongues, Lord Steffon had written...

“隨他去唱吧,”學士對驚惶的公主說,“你別放在心上。說不定他明天想起別的歌,你就再也不會聽見這首了。”史蒂芬大人信上不是寫了嗎?他可以用四種語言引吭高歌……
Pylos strode through the door. "Maester, pardons."
派洛斯走進來,“師傅,請恕我打擾。”
You have forgotten the porridge, Cressen said, amused. That was most unlike Pylos.
“你忘了我的燕麥粥啊。”克禮森十分詫異。這不像派洛斯啊。
Maester, Ser Davos returned last night. They were talking of it in the kitchen. I thought you would want to know at once.
“師傅,戴佛斯爵士昨晚回來了。廚房里都在談論這事,我想立刻讓您知道。”
Davos... last night, you say? Where is he?
“戴佛斯……你說昨晚上是嗎?現下他人在哪里?”
With the king. They have been together most of the night.
“在陛下那里,他們徹夜共商大計。”
劇照

There was a time when Lord Stannis would have woken him, no matter the hour, to have him there to give his counsel. "I should have been told," Cressen complained. "I should have been woken." He disentangled his fingers from Shireen's. "Pardons, my lady, but I must speak with your lord father. Pylos, give me your arm. There are too many steps in this castle, and it seems to me they add a few every night, just to vex me.

若是從前,無論何時,只要事情緊急,史坦尼斯公爵一定會叫醒他,要他列席旁聽,提供建言。“怎么沒通知我?”克禮森抱怨,“應該叫醒我的。”他從希琳掌中抽離手指。“殿下,請您原諒,但我要和您父親陛下談談。派洛斯,麻煩你扶我一把,城堡里的樓梯實在太多了。我總覺得他們每晚還多添個兩級,好像專為了找我麻煩。”
Shireen and Patchface followed them out, but the child soon grew restless with the old man's creeping pace and dashed ahead, the fool lurching after her with his cowbells clanging madly.
希琳和補丁臉跟著兩人出了房門,但女孩很快便對老人的緩步慢行感到不耐,便快步跑到前面,弄臣亦步亦趨跛行在后,頭頂牛鈴發狂似的響個沒完。
Castles are not friendly places for the frail, Cressen was reminded as he descended the turnpike stairs of Sea Dragon Tower.
克禮森沿階登上海龍塔的盤旋樓梯,深覺城堡對身體孱弱的人委實極不友善。

重點單詞   查看全部解釋    
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
vex [veks]

想一想再看

vt. 惱怒,使惱火

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 廚房,(全套)炊具,灶間

 
amused [ə'mju:zd]

想一想再看

adj. 有趣的

 
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商議,忠告,法律顧問
v. 商議,勸告

 
frail [freil]

想一想再看

adj. 脆弱的,虛弱的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨贵妃电视剧| 毒鲨| 托比蜘蛛侠| 流浪地球免费观看| 一个月经代表七个版本| 毕业论文3000字范文| 赵冬苓代表作品有哪些| 优越法外电视剧免费观看| 大船| 人民的名义电视剧免费版| 哑妻| 武汉日夜| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 舞法天女之绚彩归来演员表| 老阿姨电视剧在线观看| 大尺度激情床戏视频| 雪中悍刀行第一季演员表| 金珠主演电影韩剧| 菊花台在线电视剧免费观看| 性的秘密| 人民的名义1到52集| 推拿电影| 徐曼| 《东北警察故事2》大结局| 徐情| dy| 碟仙诡谭| 妻子的电影| 陈德烈| 孽债电视剧演员表| 深流 电视剧| 姐妹在线| 男生虐茎虐睾视频网站| 视频爱爱| 欧美大片在线视频| 团结就是力量歌词电子版| 郑中基的电影全部作品| 极地特快电影英文版| 影子是我的好朋友仿句怎么写 | 格伦鲍威尔| 2014年9月日历表查询|