According to BuzzFeed, California Democratic senator Camilla Harris wants "a complete overhaul of ICE which her office says is different from wanting to abolish it.
據(jù)BuzzFeed的報(bào)道,加州民主黨參議員卡米拉·哈里斯想要徹底改革移民和海關(guān)執(zhí)法局,但她的辦公室表示,這與想要廢除它是不同的。
Harris was among the first prominent Democrats to come out against the U.S. Immigration and Customs Enforcement Agency,
哈里斯是最早站出來(lái)反對(duì)美國(guó)移民和海關(guān)執(zhí)法局的著名民主黨人之一,

but is now distancing herself from the growing chorus who want the agency abolished completely.
但現(xiàn)在,她與希望廢除該機(jī)構(gòu)的呼聲漸行漸遠(yuǎn)。
In an interview with MSNBC late June, Harris said of ICE, "I think there's no question that we've got to critically re-examine ICE and its role and the way that it is being administered and the work it is doing.
在6月底接受微軟全國(guó)廣播公司采訪時(shí),哈里斯談到移民和海關(guān)執(zhí)法局時(shí)說(shuō):“毫無(wú)疑問(wèn),我們必須重新審視移民和海關(guān)執(zhí)法局及其作用,以及對(duì)它的管理方式和它在做的工作。
And we need to probably think about starting from scratch because there is a lot that is wrong with the way that it's conducting itself, and we need to deal with that."
我們可能需要從頭開始考慮,因?yàn)樗陨淼倪\(yùn)行方式有很多問(wèn)題,我們需要解決這個(gè)問(wèn)題?!?/p>
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。