Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder,
澤不僅是一名出色的公知,而且是一名優(yōu)秀的社團組織者,
and the community of people that built up around these videos was in many ways a community of learners.
因為這些視頻而聚集到一起的這些人,在很大程度上而言組成了一個學(xué)習(xí)社團。
So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him.
我們與澤·弗蘭克下國際象棋,多對一,結(jié)果我們贏了。
We organized ourselves to take a young man on a road trip across the United States.
我們帶著一個年輕人自駕游走遍了美國。
We turned the Earth into a sandwich, by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth,
我們把地球變成了一個三明治,方法是讓一個人舉著一片面包站在地球的某一處,
and on the exact opposite point of the Earth, have another person holding a piece of bread.
然后在地球?qū)γ嫦鄬Φ牡攸c,安排另一個人也舉著片面包。
I realize that these are silly ideas, but they are also "learny" ideas, and that was what was so exciting to me,
我知道這主意很蠢,但是也有值得學(xué)習(xí)的地方不是嗎,而這讓我非常興奮,
and if you go online, you can find communities like this all over the place.
如果你在網(wǎng)上搜一下,你能找到很多類似的社團。
Follow the calculus tag on Tumblr, and yes, you will see people complaining about calculus,
如果你在Tumblr搜索微積分的標(biāo)簽,沒錯,你會看到很多人在吐槽微積分,
but you'll also see people re-blogging those complaints, making the argument that calculus is interesting and beautiful,
但同時你也會發(fā)現(xiàn)有很多人轉(zhuǎn)發(fā)這些吐槽,然后爭論其實微積分很有趣也非常美,
and here's a way in to thinking about the problem that you find unsolvable.
一些你自己無法解答的問題,都可以在上面找到思路。
You can go to places like Reddit, and find sub-Reddits, like "Ask a Historian" or "Ask Science,"
你可以去Reddit這樣的網(wǎng)站,找到sub-Reddit欄目,比如“向歷史學(xué)家提問”或者“了解科學(xué)知識”,
where you can ask people who are in these fields a wide range of questions, from very serious ones to very silly ones.
你可以向相關(guān)領(lǐng)域?qū)<姨釂枺裁磫栴}都可以,從國計民生到花邊新聞。
But to me, the most interesting communities of learners that are growing up on the Internet right now are on YouTube,
然而對我而言,網(wǎng)上出現(xiàn)的最吸引人的學(xué)習(xí)社區(qū)是YouTube,
and admittedly, I am biased. But I think in a lot of ways, the YouTube page resembles a classroom.
我承認(rèn),我是腦殘粉。但我覺得,從多方面來看,YouTube頁面就像一間教室。

Look for instance at "Minute Physics," a guy who's teaching the world about physics:
舉個例子,《一分鐘學(xué)物理》這個視頻,這個人在教全世界學(xué)物理:
Let's cut to the chase. As of July 4, 2012,
言歸正傳。2012年7月4日,
the Higgs boson is the last fundamental piece of the standard model of particle physics to be discovered experimentally.
希格斯玻色子通過實驗被發(fā)現(xiàn),補全了粒子物理學(xué)標(biāo)準(zhǔn)模型的最后一塊。
But, you might ask, why was the Higgs boson included in the standard model,
但是你們也許會問,為什么希格斯玻色子會被包含在標(biāo)準(zhǔn)模型中,
alongside well-known particles like electrons and photons and quarks, if it hadn't been discovered back then in the 1970s?
而其他著名的粒子比如電子、光子和夸克則被排除在外。僅僅因為它不是在70年代被發(fā)現(xiàn)的嗎?
Good question. There are two main reasons.
問得好。原因主要有兩點。
First, just like the electron is an excitation in the electron field,
首先,正如電子是電場中的一種激發(fā)現(xiàn)象,
the Higgs boson is simply a particle which is an excitation of the everywhere-permeating Higgs field.
希格斯玻色子同樣也是一種激發(fā)現(xiàn)象,發(fā)生于無處不在的希格斯場。
The Higgs field in turn plays an integral role in our model for the weak nuclear force.
而反過來,希格斯場在我們的弱相互作用模型中又扮演了不可或缺的角色。
In particular, the Higgs field helps explain why it's so weak.
特別是它解釋了為什么弱相互作用這么“弱”。
We'll talk more about this in a later video, but even though weak nuclear theory was confirmed in the 1980s,
關(guān)于這一點我們將在后面的視頻詳細(xì)介紹,但是盡管弱相互作用理論在80年代就被證實了,
in the equations, the Higgs field is so inextricably jumbled with the weak force,
但在這些等式中,希格斯場與弱相互作用力是如此糾纏不清,
that until now we've been unable to confirm its actual and independent existence.
以至于到現(xiàn)在我們也無法證明希格斯場確實是單獨存在的。