According to a report by US Weekly, First Lady Melania Trump arrived in McAllen, Texas on Thursday,
據(jù)《美國(guó)周刊》報(bào)道,美國(guó)第一夫人梅拉尼婭·特朗普周四抵達(dá)得克薩斯州的麥卡倫,
in an unannounced trip to the border area to meet with immigrant children who have been separated from their families.
在這一次事先沒(méi)有的宣布的邊境之旅中,她會(huì)見(jiàn)了與家人分離的移民兒童。
The first lady said during a roundtable discussion with employees at the Upbring New Hope Children shelter, I'm here to learn about your facility to which I know you house children on a long-term basis.
第一夫人在與“撫育新希望兒童中心”的員工進(jìn)行圓桌討論中表示,我來(lái)這里是為了了解你們給孩子長(zhǎng)期提供的住宿設(shè)施。

And they also like to ask you how I can help these children to reunite with their families as quickly as possible.
他們也想問(wèn)你們,我怎樣才能幫助這些孩子盡快與他們的家人團(tuán)聚。
The visit came just one day after the President signed an executive order ending his administration's widely criticized immigration policy.
梅拉尼婭訪問(wèn)的前一天,特朗普總統(tǒng)簽署行政命令,結(jié)束其政府廣泛受到批評(píng)的移民政策。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/Article/201806/557146.shtml