日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)視頻聽(tīng)力 > 心理科學(xué)秀 > 正文

多巴胺如何影響多動(dòng)癥

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Alisa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Odds are, you've heard of Ritalin or Adderall.

你可能聽(tīng)說(shuō)過(guò)利他林或阿得拉。
They're both members of the class of drugs called stimulants,
它們都是興奮劑類的藥物,
and they're often prescribed to treat attention deficit hyperactivity disorder, better known as ADHD.
它們經(jīng)常被用于治療注意力缺陷多動(dòng)癥(ADHD)。
But stimulants and hyperactivity seem like a weird match.
但興奮劑和多動(dòng)癥似乎是一對(duì)奇怪的組合。
If someone can't sit still, why would you give them more energy?
如果有人坐不住,為什么還要給他們更多的能量呢?
Like with a lot of other psychiatric treatments, the answer has to do with a chemical imbalance in the brain.
就像其他很多精神治療一樣,它的答案與大腦中的化學(xué)失衡有關(guān)。
The way stimulants affect that imbalance can reveal a lot about
興奮劑影響失衡的方式可以揭示很多內(nèi)容:
what's really happening when you get distracted or hyperactive,
你在分心或極度活躍時(shí),大腦會(huì)發(fā)生什么,
and what changes when you are focused and attentive.
你在專注專心某事時(shí)大腦又有什么變化。
It can also explain why, if people without ADHD take these meds,
它也能解釋沒(méi)有多動(dòng)癥的人采用這些方法
they might not be getting the boost they think they are.
為什么沒(méi)有獲得他們以為的那種提升。
ADHD doesn't look exactly the same in everybody, but most of the symptoms fall under one main category:
每個(gè)人的多動(dòng)癥表現(xiàn)并不完全一樣,但大多數(shù)癥狀都屬于一個(gè)主要類別:
executive functions, which are essentially the mental processes that help you get things done.
執(zhí)行功能,它基本上是幫助你完成任務(wù)的心理過(guò)程。
These include the qualities that usually come to mind when people think of ADHD,
這些癥狀包括人們?cè)谒伎级鄤?dòng)癥時(shí)通常會(huì)想到的品質(zhì),
like focusing or remembering details.
比如專注或記憶細(xì)節(jié)。
But the symptoms can include problems with other things, too,
但是這些癥狀還包括其他方面的問(wèn)題,
like organization, time management, and controlling your impulses and emotions.
比如組織、時(shí)間管理、控制沖動(dòng)和情緒。
We haven't completely nailed down what's happening in the brains of people with ADHD,
我們還沒(méi)有完全確定多動(dòng)癥患者的大腦情況,
because looking directly into people's brains, turns out it's pretty hard.
因?yàn)橹苯佑^察人們的大腦很困難。
But one of the main ideas is the low arousal theory,
但有一個(gè)叫低覺(jué)醒理論的主要觀點(diǎn)
which basically says that people with ADHD have chronically underaroused brains,
基本講的是多動(dòng)癥患者的大腦長(zhǎng)期處于低興奮狀態(tài),
and that stimulants help by increasing their arousal.
而興奮劑可以通過(guò)加快它的覺(jué)醒來(lái)幫助它。
To be clear, arousal in this context just means there less brain activity in certain regions.
需要說(shuō)明的是,這種情況下的覺(jué)醒僅僅意味著某些區(qū)域的大腦活動(dòng)減少。
When someone's brain is underaroused, it can mean their neurons aren't firing as much in certain regions,
當(dāng)一個(gè)人的大腦未被充分喚醒時(shí),可能意味著大腦某些區(qū)域的神經(jīng)元沒(méi)有那么活躍,
or that some neurotransmitters, the chemicals that communicate signals between neurons, aren't flowing properly.
或者是一些神經(jīng)遞質(zhì)——神經(jīng)元之間傳遞信號(hào)的化學(xué)物質(zhì)——沒(méi)有正常流動(dòng)。
According to the low arousal theory,
根據(jù)低覺(jué)醒理論的說(shuō)法,
this leads you to look for new stimulation in your environment to jumpstart your neural activity.
這會(huì)讓你在自己的環(huán)境中尋找新刺激來(lái)快速啟動(dòng)你的神經(jīng)活動(dòng)。
And from the outside, that looks like you're hyperactive or just inattentive.
外在表現(xiàn)為看起來(lái)過(guò)度活躍或漫不經(jīng)心。
More specifically, the disorder has to do with where you find dopamine,
更具體地說(shuō),這種障礙與你找到的多巴胺位置有關(guān),
a neurotransmitter related to the brain's pleasure and reward responses.
多巴胺是一種與大腦的愉悅和獎(jiǎng)賞反應(yīng)有關(guān)的神經(jīng)遞質(zhì)。
Generally, more dopamine translates to a greater feeling of reward.
一般來(lái)說(shuō),多巴胺越多,獎(jiǎng)勵(lì)的感覺(jué)就越強(qiáng)烈。
When your dopamine levels are high, you just feel … good.
當(dāng)你的多巴胺水平很高時(shí),你會(huì)感覺(jué)…很棒。
One way to measure this is called the tonic dopamine level,
衡量它的一種方法叫做持續(xù)釋放多巴胺的水平
which is how much dopamine is kind of hanging out between your neurons already.
也就是你的神經(jīng)元之間游離著多少多巴胺。
But there's also phasic dopamine, which is what your neurons release based on a stimulus
但還有一種階段性多巴胺,它是你的神經(jīng)元根據(jù)刺激物釋放的,
anything from finishing your PhD thesis to noticing the pretty bird outside your window.
這種刺激從完成你的博士論文到注意窗外美麗的小鳥(niǎo)。
Both kinds of dopamine levels are important because they affect each other.
這兩種多巴胺水平都很重要,因?yàn)樗鼈兿嗷ビ绊憽?/div>
If you have a lot of tonic dopamine, for example, it can make the phasic response smaller.
例如,如果你有大量持續(xù)釋放的多巴胺,那么它可以減少時(shí)相反應(yīng)。
Neurons get a signal that there's already a lot of dopamine outside the cell,
神經(jīng)元得到信號(hào),細(xì)胞外已經(jīng)有大量的多巴胺了,
so they don't have to release as much when they try to send a signal to the next neuron.
所以它們?cè)噲D向下一個(gè)神經(jīng)元發(fā)送信號(hào)說(shuō)它們不需要釋放那么多的多巴胺。
ADHD seems to do the opposite.
多動(dòng)癥似乎正好相反。
People with the disorder seem to have a lower level of tonic dopamine,
患有這種障礙的人似乎有較低水平持續(xù)釋放的多巴胺,
meaning that the phasic responses are bigger.
這意味著他們的時(shí)相反應(yīng)更大。
You might think that a bigger reward would be a good thing because it would increase your motivation.
你可能會(huì)認(rèn)為一個(gè)更大的獎(jiǎng)勵(lì)是好事,因?yàn)樗鼤?huì)增加你的動(dòng)機(jī)。

drug.png

But that's not what happens.

但事實(shí)并非如此。
The low arousal theory says that since there's less dopamine sitting between your neurons,
低覺(jué)醒理論認(rèn)為,由于你神經(jīng)元之間的多巴胺較少,
you need much more stimulation to get it flowing the way it would in someone without ADHD.
你就需要更多的刺激讓它像沒(méi)有多動(dòng)癥的人那樣流動(dòng)。
That translates to being hypersensitive to your environment.
這意味著你對(duì)你的環(huán)境極度敏感。
Dropping what you're doing to explore something new you just noticed becomes an almost impossible-to-resist urge.
放棄你正在做的事情從而去探索你剛剛注意到的新事物,成為一種幾乎無(wú)法抗拒的沖動(dòng)。
And maybe you end up bouncing around a bunch to get more of those new and interesting things happening.
也許你最終會(huì)跳來(lái)跳去,來(lái)獲取更多有趣的新事物。
That's where stimulant medications come in.
這就是興奮劑藥物的用武之地。
They get more of that dopamine out between your neurons
它們能讓你的神經(jīng)元釋放更多的多巴胺,
so you're not constantly looking for stimulants in your environment.
這樣你就不會(huì)一直在環(huán)境中尋找刺激物了。
Now there are two major categories of stimulants used to treat ADHD:
現(xiàn)在有兩大類興奮劑用于治療多動(dòng)癥:
there is methylphenidate, which is what's in Ritalin,
有哌醋甲酯,也就是利他林,
and amphetamines, which take a few different forms in medications like Adderall and Vyvanse.
和安非他命,它有幾種不同的藥物形式,比如阿德拉和二甲磺酸賴右苯丙胺。
No matter what category they're in, these stimulants target dopamine.
無(wú)論它們屬于哪一類,這些刺激物都針對(duì)多巴胺。
Methylphenidate is a dopamine reuptake inhibitor,
哌醋甲酯是多巴胺再攝取抑制劑,
which means that when a neuron sends out some dopamine,
這意味著當(dāng)神經(jīng)元釋放多巴胺時(shí),
the drug prevents it from collecting back whatever doesn't get picked up by the next neurons right away.
該藥物阻止它收回沒(méi)有被下一個(gè)神經(jīng)元立刻接收的所有物質(zhì)。
Amphetamines work a little differently:
安非他命的作用有點(diǎn)兒不同:
instead of keeping neurons from collecting the dopamine they've already released,
它不是阻止神經(jīng)元收集已經(jīng)釋放的多巴胺,
it stimulates them to release more of it.
而是刺激它們釋放更多。
But both types of stimulants specifically help increase tonic dopamine levels, by leaving more dopamine out between the cells.
這兩種刺激物都能通過(guò)在細(xì)胞間留下更多多巴胺來(lái)增加持續(xù)釋放多巴胺的含量。
The idea is that this is closer to what's happening in a typical brain.
該想法是這更接近于典型大腦的情況。
Arousal goes up, and since there's plenty of tonic dopamine to go around, the phasic dopamine response gets smaller.
覺(jué)醒增加,因?yàn)橛写罅砍掷m(xù)釋放的多巴胺流動(dòng),時(shí)相反應(yīng)因而變小。
All of that leads to less of a need to get more stimulation from your environment, which makes it much easier to focus.
所有這些都能減少你從環(huán)境中獲得更多刺激的需要,使你更容易集中注意力。
So for a lot of people diagnosed with ADHD, these stimulants can help a lot.
所以對(duì)于很多被診斷患有多動(dòng)癥的人來(lái)說(shuō),這些興奮劑能起到很大作用。
There are other treatment options, but they're generally less effective.
多動(dòng)癥還有其他的治療方法,但通常效果不佳。
But their widespread availability leads to a lot of people using them recreationally,
但是多巴胺的廣泛實(shí)用性導(dǎo)致很多人用它們來(lái)消遣,
whether to help them study or by taking a large dose to get a high.
不管是幫助他們學(xué)習(xí),還是大劑量地服用來(lái)獲得快感。
That's a bad idea for all kinds of reasons.
出于各種原因,這都不是個(gè)好主意。
Both types of stimulants can cause addiction when you take higher doses or use them more often than prescribed,
當(dāng)你服用高劑量或經(jīng)常使用這兩種類型的興奮劑時(shí),都可能會(huì)上癮,
not to mention side effects like trouble sleeping and heart problems.
更不用說(shuō)失眠和心臟問(wèn)題等副作用了。
And if you don't have ADHD, they also … might not really have cognitive benefits.
如果你沒(méi)有多動(dòng)癥,它們可能不會(huì)有什么認(rèn)知上的好處。
Not all studies agree on this, so we'll need more research to know for sure.
并不是所有的研究都同意這一點(diǎn),所以我們需要更多的研究來(lái)確定。
But reviews published in 2011 and 2012 found
但2011年和2012年發(fā)表的評(píng)論發(fā)現(xiàn),
only a few examples of these stimulants improving mental performance in people without ADHD.
只有少數(shù)幾種興奮劑能改善非多動(dòng)癥患者的大腦功能。
And typically those were rote memory tasks,
而且這些通常都是機(jī)械的記憶任務(wù),
and only small improvements, and maybe only for some people who were recorded.
并且改善效果很小,也許只對(duì)那些被記錄下來(lái)的人有用。
In other cases, someone's performance only changed if they expected the drugs to improve their performance,
在其他情況下,只有當(dāng)人們期望藥物能改善自己的表現(xiàn)時(shí),他們的表現(xiàn)才會(huì)改變,
which suggests that there's a placebo effect involved.
這表明其中有安慰劑效應(yīng)。
Again, we don't know for sure that these meds don't help people without ADHD,
再說(shuō)一次,我們也不確定這些藥物對(duì)沒(méi)有多動(dòng)癥的人是否有幫助,
so don't use this as a test to diagnose yourself or anything.
所以不要用這個(gè)做測(cè)試來(lái)診斷你自己或者其他什么。
But stimulants work for ADHD because they change the chemistry of your brain
但是興奮劑對(duì)多動(dòng)癥有效,因?yàn)樗鼈兡芨淖兡愦竽X中的化學(xué)物質(zhì)
to counteract the differences that cause problems with focus, along with all of those other executive functions.
以消除差異導(dǎo)致的焦點(diǎn)問(wèn)題,以及所有其他執(zhí)行功能。
It's not about giving people more energy.
它不光是給人們更多的能量。
And for people without ADHD, taking them might be risking some nasty side effects for the same thing they'd get from a placebo.
對(duì)于沒(méi)有多動(dòng)癥的人來(lái)說(shuō),服用這些藥物可能會(huì)產(chǎn)生一些嚴(yán)重的副作用,就像服用安慰劑一樣。
Thanks for watching this episode of SciShow Psych!
感謝您收看本期的心理科學(xué)秀!
For more about how psychiatric drugs can affect your brain,
要想知道更多精神病藥物如何影響你大腦的內(nèi)容,
you can check out the episode where we debunked a bunch of misconceptions about antidepressants.
你可以看看我們對(duì)抗抑郁藥物的很多誤解的揭露那期。
Thank you for subscribing.
感謝您的訂閱。
And if you're not subscribed, now you feel bad
如果你沒(méi)有訂閱,你現(xiàn)在會(huì)感覺(jué)不好
bacause I thank to you for doing the thing you didn't do, so you have to subscribe.
因?yàn)槲腋兄x了你沒(méi)有做過(guò)的事,所以你必須訂閱。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
category ['kætigəri]

想一想再看

n. 種類,類別

 
communicate [kə'mju:nikeit]

想一想再看

v. 交流,傳達(dá),溝通

聯(lián)想記憶
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相關(guān)的,有親屬關(guān)系的

 
stimulant ['stimjulənt]

想一想再看

n. 興奮劑,刺激物,酒精性飲料 adj. 使興奮的,激

聯(lián)想記憶
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯(lián)想記憶
availability [ə.veilə'biliti]

想一想再看

n. 有效,有用,有益;可得到的人(或物)

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發(fā)行
vt. 釋放,讓與,準(zhǔn)

聯(lián)想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn),方格圖案

聯(lián)想記憶
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 雜亂,混亂
vt. 擾亂

聯(lián)想記憶
tonic ['tɔnik]

想一想再看

n. 補(bǔ)藥,奎寧水,[音]主調(diào)音或基音, adj. 滋補(bǔ)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 卫途轮胎| 侯怡君| 贼王之王| 美国电影waseas| 柳堡的故事演员表| 武朝迷案| 李坤忆| 韩国电影金珠| bobo视频| 松雪泰子| 电视剧《流金岁月》演员表| 767股票学习网| 美丽的草原我的家二胡独奏| 母线槽规格型号及价格| 电影终结之战 电影| 影视剧分娩片段合集| 毕业论文3000字范文| 熊出没免费电影| 茶山情歌伴奏| cgtn news在线直播| 创业史全文阅读| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 红色高棉电影| 午间剧场| 哦,苏珊娜| 我有一个好朋友作文二年级 | 女公安毛片免费观看| 喜马拉雅听| 高岛真一| 密探| 强者世界| 汪汪队完整版全集免费| 黑帮大佬和我的第365天| 婴儿几个月添加辅食最好| 女老师 电影| 女性生殖刺青全过程| 多少周开始做胎心监护| 南来北往分集剧情| 听鬼故事长篇超吓人2000字| 直播一级片| 扫毒3:人在天涯 电影|