You cannot mean to hold to Joffrey, my lord, Galbart Glover said. "He put your father to death."
“大人,您總不能向喬佛里效忠吧?”蓋伯特·葛洛佛道,“令尊就死在他手里啊。”
That makes him evil, Robb replied. "I do not know that it makes Renly king. Joffrey is still Robert's eldest trueborn son, so the throne is rightfully his by all the laws of the realm. Were he to die, and I mean to see that he does, he has a younger brother. Tommen is next in line after Joffrey."
“這代表他是個惡人,”羅柏回答:“卻不代表藍禮就是國王。喬佛里是勞勃的嫡長子,依照王國律法,王位理應歸他所有。若他死了——請諸位相信我打算親眼看著他死——他也還有個弟弟。王位的繼承權會傳到托曼手中。”
Tommen is no less a Lannister, Sir Marq Piper snapped.
“托曼也是個不折不扣的蘭尼斯特?!瘪R柯·派柏爵士斥道。
As you say, said Robb, troubled. "Yet if neither one is king, still, how could it be Lord Renly? He's Robert's younger brother. Bran can't be Lord of Winterfell before me, and Renly can't be king before Lord Stannis."
“沒錯,”羅柏有些困擾,“但即便兩人皆死,也輪不到藍禮稱王。他是勞勃的二弟,好比布蘭不能先于我成為臨冬城公爵,藍禮也不能先于史坦尼斯取得王位。”
Lady Mormont agreed. "Lord Stannis has the better claim."
莫爾蒙伯爵夫人表示同意:“史坦尼斯大人的確比他有資格。”
Renly is crowned, said Marq Piper. "Highgarden and Storm's End support his claim, and the Dornishmen will not be laggardly. If Winterfell and Riverrun add their strength to his, he will have five of the seven great houses behind him. Six, if the Arryns bestir themselves! Six against the Rock! My lords, within the year, we will have all their heads on pikes, the queen and the boy king, Lord Tywin, the Imp, the Kingslayer, Sir Kevan, all of them! That is what we shall win if we join with King Renly. What does Lord Stannis have against that, that we should cast it all aside?"
“但藍禮已經接受了加冕,”馬柯·派柏說,“高庭和風息堡都支持他,多恩領想必也不會袖手旁觀。倘若臨冬城和奔流城的勢力與之結合,七大家族中便有五家歸他指揮。若是艾林家族也肯出兵,那就是七分之六的勢力!以六敵一,諸位大人,用不了一年,我們便可把太后、小鬼國王、泰溫公爵、小惡魔、弒君者、凱馮爵士他們的頭通通插在槍尖上!我們只需加入藍禮國王,便可取得這樣豐碩的戰果,何必拋開一切去投效史坦尼斯大人呢?他能給我們什么好處?”