日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第1188期:第六十五章 凱特琳(17)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The right, said Robb stubbornly. Catelyn thought he sounded eerily like his father as he said it.

“依照律法,他的權利先于藍禮。”羅柏固執地說。凱特琳覺得他說話的模樣像極了他父親,竟有些害怕。
So you mean us to declare for Stannis? asked Edmure.
“那么,你的意思是要我們投效史坦尼斯大人?”艾德慕問。
I don't know, said Robb. "I prayed to know what to do, but the gods did not answer. The Lannisters killed my father for a traitor, and we know that was a lie, but if Joffrey is the lawful king and we fight against him, we will be traitors."
“我不知道。”羅柏說,“我向諸神祈求,希望他們指點接下來的方向,但他們并未回答。蘭尼斯特說我父親是叛徒,并謀害了他,我們都知道這是無恥的謊言,可是,倘若喬佛里是合法的國王,而我們又舉兵反抗,那我們就真的成了叛徒了。”
My lord father would urge caution, aged Sir Stevron said, with the weaselly smile of a Frey. "Wait, let these two kings play their game of thrones. When they are done fighting, we can bend our knees to the victor, or oppose him, as we choose. With Renly arming, likely Lord Tywin would welcome a truce ... and the safe return of his son. Noble lords, allow me to go to him at Harrenhal and arrange good terms and ransoms... "
“在目前的情勢下,家父會敦促各位謹慎行事,”年長的史提夫倫爵士說,露出佛雷家黃鼠狼般的招牌微笑。“何妨靜觀其變,讓兩個國王大玩權力游戲呢?等他們打完了,我們既可以向勝利者稱臣,也可以舉兵反抗,一切任憑我們抉擇。而目前藍禮既已起兵,泰溫大人應該會急于與我方談和……并換取他兒子平安歸去。諸位可敬的大人,就讓我前往赫倫堡,與他談判休兵的條件,并提出贖金……”
A roar of outrage drowned out his voice. "Craven!" the Greatjon thundered. "Begging for a truce will make us seem weak," declared Lady Mormont. "Ransoms be damned, we must not give up the Kingslayer," shouted Rickard Karstark.
一聲怒吼淹沒了他的話音。“你這個懦夫!”大瓊恩吼道。“乞求議和就是示弱。”莫爾蒙伯爵夫人也宣布。“去他媽的贖金,說什么我們都不能放走弒君者!”瑞卡德·卡史塔克伯爵叫道。
Why not a peace? Catelyn asked.
“為什么不議和?”凱特琳問。
The lords looked at her, but it was Robb's eyes she felt, his and his alone. "My lady, they murdered my lord father, your husband," he said grimly.
諸侯們全轉過頭來,盯著她,但她只感覺得出羅柏注視她的眼神。“母親,他們謀殺了我的父親,您的丈夫。”他沉痛地說。

重點單詞   查看全部解釋    
bend [bend]

想一想再看

v. 彎曲,使彎曲,屈服,屈從
n. 彎曲,彎

 
stubbornly

想一想再看

adv. 倔強地;頑固地

 
craven ['kreivən]

想一想再看

adj. 懦弱的,畏縮的 n. 懦夫

聯想記憶
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,聲明,申報

聯想記憶
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,賣國賊,出賣朋友者

聯想記憶
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,計劃,改編(樂曲)
vi.

聯想記憶
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,憤怒
vt. 凌辱,激怒

聯想記憶
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休戰,(爭執,煩惱等的)緩和 v. 以停戰結束

聯想記憶
victor ['viktə]

想一想再看

n. 勝利者 Victor: 維克托(男子名)

聯想記憶
oppose [ə'pəuz]

想一想再看

vt. 反對,反抗,使對立,使對抗

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 对你的爱歌词| 八年级上册英语课堂作业答案 | 欲盖弄潮电影| av电影在线| 重温经典节目预告| 幼儿园老师锦旗赠言| 我和我的少年时光| 斌子| 红色诗词六年级下册| 男人伤感失落孤独头像| 卢达克里斯| 恋爱选举巧克力| 好心人| 速度与激情 电影| 李慧珍演的电影有哪些| 宠物宝贝环游记| 我的碧可动画| 萱草花合唱谱二声部完整版| 美女游泳| 老公看你的| 无耻之徒阿曼达| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 阴阳界 电影| 滑胎最凶的食物孕早期| creepshow| 疯狂试爱四| 张扬导演| 乔治克鲁尼身高| 荒野求生21天美国原版免费播放| 猎魔人电影| 13位的电话号码是什么电话 | 少妇bbbbbbb| 六年级下册语文书50页内容| 痴汉电车排名前十番号| 团结就是力量歌词完整版图片| 天堂av| 谷桃子| 朱茵拍过的三级的电影| 免费看污视频| 凌靖| 卡通动漫图片|