日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第405期:浩瀚的海洋(24)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Nothing, however, compares with the fate of cod. In the late fifteenth century, the explorer John Cabot found cod in incredible numbers on the eastern banks of North America—shallow areas of water popular with bottom-feeding fish like cod. Some of these banks were vast. Georges Banks off Massachusetts is bigger than the state it abuts. The Grand Banks off Newfoundland is bigger still and for centuries was always dense with cod. They were thought to be inexhaustible. Of course they were anything but.

然而,命運最慘的要算是鱈魚。15世紀末,探險家約翰·卡伯特發現北美東部沙洲的鱈魚多得簡直難以置信。沙洲是淺水區域,是鱈魚那樣的在水底進食的魚類愛去的地方。有的沙洲范圍很大。馬薩諸塞州近海的喬治斯沙洲的面積超過了它毗鄰的那個州,紐芬蘭近海的大沙洲還要大,在多少世紀里一直密密麻麻的都是鯉魚,它們被認為是撈之不盡的魚類。情況當然并非如此。
the ocean

By 1960, the number of spawning cod in the north Atlantic had fallen to an estimated 1.6 million metric tons. By 1990 this had sunk to 22,000 metric tons. In commercial terms, the cod were extinct. "Fishermen," wrote Mark Kurlansky in his fascinating history, Cod, "had caught them all." The cod may have lost the western Atlantic forever. In 1992, cod fishing was stopped altogether on the Grand Banks, but as of last autumn, according to a report in Nature, stocks had not staged a comeback. Kurlansky notes that the fish of fish fillets and fish sticks was originally cod, but then was replaced by haddock, then by redfish, and lately by Pacific pollock. These days, he notes drily, "fish" is "whatever is left."

據估計,到1960年,在北大西洋產卵的鱈魚數量減少到了160萬噸。到1990年,這個數量又降至22000噸。從商業的角度來看,鱈魚已經滅絕。“漁民們,”馬克·庫爾蘭斯基在他精彩的歷史書《鱈魚》中寫道,”已經把鱈魚撈個精光。“西大西洋可能再也看不見鱈魚。1992年,大沙洲完全禁止捕鱈,但據《自然》雜志的一篇文章報道,直到2002年,貯量仍然沒有回升的跡象。庫爾蘭斯基指出,餐桌上的魚肉和魚條原來指的是鯉魚,后來以黑線鱈取而代之,后來又以紅大馬哈魚取而代之,近來又以太平撐的綠鱈取而代之。如今,他干巴巴地說“魚”就是“剩什么魚就是什么魚”。
Much the same can be said of many other seafoods. In the New England fisheries off Rhode Island, it was once routine to haul in lobsters weighing twenty pounds. Sometimes they reached thirty pounds. Left unmolested, lobsters can live for decades—as much as seventy years, it is thought—and they never stop growing. Nowadays few lobsters weigh more than two pounds on capture.
許多別的海鮮的情況也差不多。在羅德島附近的新英格蘭漁場,過去經常捕得著重達9千克的大龍蝦。有時候,它們的重量越過了13千克。要是不被干擾,大龍蝦能活幾十年——據認為,能活長達70年。它們不停地長大。如今,能撈到的1千克以上的大龍蝦也已為數極少。

重點單詞   查看全部解釋    
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常規,無聊
adj. 常規的,

聯想記憶
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領,迷住,(用照片等)留存<

聯想記憶
inexhaustible ['inig'zɔ:stəbl]

想一想再看

adj. 用不完的,無窮的,不知疲倦的

聯想記憶
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業的
n. 商業廣告

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 淺的,薄的
n. 淺灘,淺處

聯想記憶
extinct [iks'tiŋkt]

想一想再看

adj. 滅絕的,熄滅的,耗盡的

聯想記憶
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 難以置信的,驚人的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 白雪公主和七个小矮人的原文| 林正英演什么电影遇到真鬼了| 浙江卫视回放观看入口| 小矮人在线观看完整版| 神经内科出科小结| 黄视频在线网站| 拇指姑娘故事完整版| 欲望号列车| 韩帅| 护花使者歌词| 操范冰冰| 高钧贤| 大决战全部演员表介绍图片| 美女搞黄免费| 三夫 电影| 不回微信判30年图片| 纽约巨人| 1988田螺姑娘| 零下100度| 回收名表价格查询| 康斯但丁| 爱欲1990未删减版播放| 美女比基尼跳舞| 只要有你还珠格格| 健康中国科普先行直播回放| 申请采购的请示范文| 电影英雄| 极品少妇啪啪久久蜜臀| 神犬奇兵 电视剧| 迷失之城剧情介绍| 四年级下册绿| 炊事班的故事演员表| 协议过户什么意思| 左雯璐| 红海行动2电影完整播放在线观看| 林正英僵尸先生电影在线观看| 边缘行者 电影| 李柯以写真照片| 陈慧娴个人资料| 电影哪吒闹海| 牙疼图片 难受 表情包|