What would you like for me to talk about? There's three big answers.
那你們想讓我講什么?有三個主要的答案。
This is mostly, to be honest with you, from the business sector: innovation, creativity and change.
這些老實講,主要是來自商業領域的革新、創造以及改變。
So let me go on the record and say, vulnerability is the birthplace of innovation, creativity and change.
那么就讓我在這里當眾聲明:脆弱是革新、創造以及改變的發源地。
To create is to make something that has never existed before.
創造就是要制造出前所未有的東西。
There's nothing more vulnerable than that.
沒有什么比這個更脆弱的了。
Adaptability to change is all about vulnerability.
適應改變的能力全都和脆弱有關。
The second thing, in addition to really finally understanding the relationship between vulnerability and courage,
第二件事,在徹底的理解脆弱和勇氣之間的關系之外,
the second thing I learned, is this: We have to talk about shame.
我所學到的第二件事就是:我們必須得談論羞恥。
And I'm going to be really honest with you.
我將對大家非常坦誠。
When I became a "vulnerability researcher" and that became the focus because of the TED talk -- and I'm not kidding.
當我成為了一個“脆弱研究員”,并且因為那個TED演講而成為焦點之后 -- 我不是在開玩笑。
I'll give you an example.
我給大家講個例子。
About three months ago, I was in a sporting goods store buying goggles and shin guards and all the things that parents buy at the sporting goods store.
大概3個月前,當我在一家體育用品店,買泳鏡啊護腿啊這些父母買給孩子的東西時,
About from a hundred feet away, this is what I hear: "Vulnerability TED! Vulnerability TED!"
從大概100英尺遠,我聽到一個聲音:“脆弱TED!脆弱TED!”
I'm a fifth-generation Texan. Our family motto is "Lock and load."
我是第五代的德州人,我們的家族格言是:“子彈上膛,準備戰斗?!?/div>
I am not a natural vulnerability researcher. So I'm like, just keep walking, she's on my six.
我不是天生來研究脆弱的,所以我差不多就這樣,就一直走,她在我6點鐘方向。