Nighttime snacking can quickly get out of hand, derailing any weight loss goals.
宵夜誘惑難擋,還會打亂任何減肥計劃。
But why is late-night snacking so irresistible? It turns out it's not just a matter of boredom or weakened motivation.
但是為何宵夜如此難以抵抗呢?事實證明這并不僅僅是無聊或動機不夠堅定的問題。
Your body might actually be pushing you towards the kitchen at off-hours.
你的身體或許是想在非高峰時期將你推向廚房。
A recent study published in the International Journal of Obesity found that participants who felt stressed saw their levels of a hunger hormone rise in the evening.
《國際肥胖期刊》近期發表的一項研究發現有壓力的參與者在夜晚的饑餓激素會上升。

Thankfully, there are effective ways to keep the unhealthy habit in check. First, don't deprive yourself during the day thinking you're going to "save up" your calories.
幸好有些有效的方法能夠讓這種不健康的習慣受到抑制。首先,不要為了“儲存”你的卡路里而在白天的時候餓著自己。
This directly leads to overeating at night after a long day. Other things that help are forming new nighttime habits like taking a walk.
這直接導致晚上的過度飲食。其他一些方法,比如培養散步等夜間新習慣也能有所幫助。
You can also limit your time watching TV and set a closing time for the kitchen and turn off all of the lights.
你也可以限制看電視的時間,設定一個禁止去廚房的時間并關掉所有的燈。