"Run fast," said the Scarecrow to the Lion, "and get out of this deadly flower bed as soon as you can.
“快跑,”稻草人對獅子說,“竭盡全力,快快跑出這個讓人送命的花床。
We will bring the little girl with us, but if you should fall asleep you are too big to be carried."
我們抬著多蘿茜走,假如你倒下去睡著了,抬著你走是不可能的了。”
So the Lion aroused himself and bounded forward as fast as he could go. In a moment he was out of sight.
所以獅子跳躍著向前走,盡力快奔,踏倒了大片的罌粟花,沒多久就消失在他們視野中了。
"Let us make a chair with our hands and carry her," said the Scarecrow.
“讓我們用手當椅子抬著她走,”稻草人說。
So they picked up Toto and put the dog in Dorothy's lap,
于是他們把托托放在她的膝上,
and then they made a chair with their hands for the seat and their arms for the arms and carried the sleeping girl between them through the flowers.
隨后他們用手做成座位,臂做著扶手,抬著熟睡的女孩子,穿越著花叢。
On and on they walked, and it seemed that the great carpet of deadly flowers that surrounded them would never end.
他們就這樣走著,然而這送命的罌粟花象個大地毯,圍繞在他們周圍,似乎走也走不出來。
They followed the bend of the river, and at last came upon their friend the Lion, lying fast asleep among the poppies.
他們沿著灣幽的河流前進,后來看見了他們的朋友獅子,它已經倒在花叢中,熟睡著呢。

The flowers had been too strong for the huge beast and he had given up at last, and fallen only a short distance from the end of the poppy bed,
這些花的香氣,讓這巨獸抵擋不住,終于,在就要走出罌粟花床的盡頭時,不由自主地倒了下去,
where the sweet grass spread in beautiful green fields before them.
在他們面前,芬芳的草地鋪展在可愛的綠野中。
"We can do nothing for him," said the Tin Woodman, sadly;
鐵皮人憂愁地說:“對于它,我們毫無辦法,
"for he is much too heavy to lift. We must leave him here to sleep on forever, and perhaps he will dream that he has found courage at last."
因為舉起它來是根本不可能的事情。我們只好由它永遠睡在這兒,小膽獅也只能在它夢里,去尋求膽量了。”
"I'm sorry," said the Scarecrow. "The Lion was a very good comrade for one so cowardly. But let us go on."
“我很難過,”稻草人說:“獅子是一個好伙伴,它只是有點膽怯,但卻讓我們繼續向前走。”
They carried the sleeping girl to a pretty spot beside the river,
他們抬著這個熟睡的小女孩子,走到河旁,
far enough from the poppy field to prevent her breathing any more of the poison of the flowers,
這是遠離著罌粟花田的一個美麗的地方,她再也不會從這些花里呼吸到那更多的毒素了,
and here they laid her gently on the soft grass and waited for the fresh breeze to waken her.
他們輕輕地把她放在青青的草地上,等待著清爽的涼風喚醒她。