日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:多元化培訓即惹惱了男性也辜負了女性職員(1)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

How diversity training infuriates men and fails women

多元化培訓即惹惱了男性也辜負了女性職員
DECADES BEFORE ANITA HILL, Gretchen Carlson or #MeToo,
在ANITA HILL性騷擾案、Gretchen Carlson案或#MeToo運動案發數十年前,
American companies dreamed up “diversity training,”
美國各大企業一直渴望開展“多元化培訓”,
typically a course that lasts anywhere from an hour to a couple of days,
就是那種持續時間從一小時到幾天不等,
with the goal of wiping out biases against women and others from underrepresented groups.
目的在于消除對女性或其他弱勢群體的偏見的課程。
For most of its history, diversity training has been pretty much a cudgel,
大多數時候,多元化培訓都像一個棍棒,
pounding white men into submission with a mix of finger-wagging and guilt-mongering.
夾雜著拒絕或兜售內疚感等伎倆來迫使白人男性屈服。
The first training programs surfaced in the 1950s,
第一批培訓出現于20世紀50年代,
after men returned from World War II and were appalled and perplexed to find women in their offices.
那時,剛從二戰戰場上下來的男人們看著辦公室里女人們的身影還會覺得膽戰心驚,不知所措。
After the passage of the Civil Rights Act of 1964, the training took on more urgency.
1964年《民權法案》通過后,開展培訓的需要變得更加緊迫。
Within a decade, it had morphed into a knee-jerk response to legal actions,
不到10年,它就已經演變為對法律制裁的一種下意識反應,
after a series of high-profile sexdiscrimination suits,
這期間發生了一系列備受矚目的性別歧視訴訟案件,
including one by the women of Newsweek magazine, who were stranded in a pink ghetto.
其中就包括《新聞周刊》女員工因為受到職場天花板的限制而起訴一案。
2

“Women don’t write at Newsweek. If you want to be a writer, go someplace else,”

“《新聞周刊》的女性員工是沒有資格做編輯的。想當一名編輯?慢走不送。”
the bosses told them, according to Lynn Povich, one of the 46 women who sued.
該案46名受害者之一Lynn Povich說,公司的領導們就是這么跟她們說的。
By the time I entered the workforce in the 1980s, the Newsweek suit and others like it—led by women at TIME,
到80年代我進入這個行業的時候,《新聞周刊》一案及類似的案件 - 這些案件都是由《時代周刊》
the Associated Press and the New York Times—were mostly forgotten.
美聯社和《紐約時報》女性帶頭發起的 - 大多大多已經被人遺忘。
Diversity training had taken a backseat too.
多元化培訓也暫時退居二線。
I don’t recall ever hearing the phrase until the 1990s.
我記得,90年代以前多元化培訓這種說法我連聽都沒聽過。
By then, it had been reconstituted as a feel-good exercise in consciousness-raising.
那時它已經被重塑成了一種提高自我意識的良好做法。
White men were told they should include women and minorities because it’s the right thing to do.
白人被告知他們應該接納女性和弱勢群體員工,因為那才是正確的做法。
It was all about the importance of “inclusion.”
這一切都是為了體現“包容”的重要性。
But here’s the thing about diversity training: it doesn’t work.
然而,多元化培訓有一個問題:它不起作用。
Harvard organizational sociology professor Frank Dobbin and others have since delved into why such programs have failed.
一直以來,哈佛大學組織社會學教授弗蘭克·多布賓(Frank Dobbin)等人都在研究這些計劃失敗的原因。
Dobbin combed through thousands of data points and found that for white women and black men and women in management positions, it actually made things worse.
Dobbin梳理了數千個數據點,發現對白人女性、黑人男性以及女性管理人員而言,多元化培訓只會把事情弄得更糟。
That’s right: companies that introduced diversity training would actually employ more women and black men today if they had never had diversity training at all.
沒錯,要不是因為搞了多元化培訓,很多公司現在肯定已經雇用了更多的女性員工和黑人男性員工。
He singled out three situations in which training is doomed to fail:
教授指出了多元化培訓注定失敗的三種情況:
when it’s mandatory; when it so much as mentions the law; or when it is specific to managers, as opposed to being offered to all employees.
一是強制推行多元化培訓,二是培訓提到法律,三是培訓只針對經理人而不是所有員工。
Unfortunately, he found, about 75% of firms with diversity-training programs fall into at least one of those categories.
不幸的是,他發現將近75%的推行多元化培訓計劃的公司至少屬于上述一種類型。

重點單詞   查看全部解釋    
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 動詞doom的過去式和過去分詞

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
perplexed [pə'plekst]

想一想再看

adj. 困惑的,不知所措的 動詞perplex的過去式

聯想記憶
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短語,習語,個人風格,樂句
vt. 措詞

聯想記憶
mandatory ['mændətəri]

想一想再看

adj. 命令的,強制性的,受委托的 n. 受托管理者

聯想記憶
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差異,多樣性,分集

聯想記憶
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
submission [səb'miʃən]

想一想再看

n. 服從,柔和,提交

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 印度电影《希努》| 寡妇高潮一级| 凌晨晚餐| 张柏芝艳照视频| 安浦清子| 楼南光电影| 视频欧美| 日本电影幻想| 法医电视剧大全免费| 第五单元初试身手| 四大名捕 电影| 加藤视频下载| 卢昱晓电视剧| 条件概率经典例题| 用力快点| 马可个人资料简介| 叶子楣作品| 幼儿园老师锦旗赠言| 在线观看中文字幕视频| 新红楼梦1-10集| 南贤俊| 追捕演员表名单| 在线播放www| 东北一家人第一部| 天津电视台体育频道| 豆包简历个人资料| 病毒感染血常规有什么异常| 泰国xxx| 伦理<禁忌1| angelawhite在线av| 苏捷斯卡战役 电影| 日韩女优在线| 欧美13| 我的老婆又大肚| 感恩简谱钟丽燕| 徐若晗个人简历| 无内裤秘书| av888av| hellokitty壁纸| 邓为个人介绍| 光棍电影|