In the time that passes between when I was a kid in high school and when I started teaching,
在過去的這幾年間,從我還在念高中到我開始教書的時候,
we really see the advent of the Internet.
我們真的親眼目睹網(wǎng)絡的發(fā)展。
Right about the time that the Internet gets going as an educational tool,
就在網(wǎng)絡開始作為教學用的工具發(fā)展的時候,
I take off from Wisconsin and move to Kansas, small town Kansas,
我離開威斯康辛州搬到勘薩斯州,一個叫勘薩斯的小鎮(zhèn),
where I had an opportunity to teach in a lovely, small-town, rural Kansas school district,
在那里我有機會在一個小而美麗的勘薩斯的鄉(xiāng)村學區(qū)教書,
where I was teaching my favorite subject, American government.
教我最喜歡的學科,“美國政府”。
My first year -- super gung-ho -- going to teach American government, loved the political system.
那是我教書的第一年,充滿熱情,準備教“美國政府”,我當時熱愛教政治體系。
Kids in the 12th grade: not exactly all that enthusiastic about the American government system.
這些十二年級的孩子對于美國政府體系并不完全充滿熱情。
Year two: learned a few things -- had to change my tactic.
開始教書的第二年,我學到了一些事情,讓我改變了教學方針。
And I put in front of them an authentic experience that allowed them to learn for themselves.
我提供他們一個真實體驗的機會讓他們可以自主學習。
I didn't tell them what to do or how to do it.
我沒有告訴他們得做什么,或是要怎么做。

I posed a problem in front of them, which was to put on an election forum for their own community.
我只是在他們面前提出一個問題,要他們在自己的社區(qū)設立一個選舉論壇。
They produced flyers. They called offices. They checked schedules. They were meeting with secretaries.
他們散布傳單,聯(lián)絡各個選舉辦公室,他們和秘書排定行程。
They produced an election forum booklet for the entire town to learn more about their candidates.
他們設計了一本選舉論壇手冊,提供給全鎮(zhèn)的鎮(zhèn)民讓他們更了解這些候選人。
They invited everyone into the school for an evening of conversation about government and politics
他們邀請所有的人到學校參與晚上的座談,談論政府和政治
and whether or not the streets were done well, and really had this robust experiential learning.
還有鎮(zhèn)里的每條街是不是都修建完善,學生們真的得到強大的體驗式學習。
The older teachers -- more experienced -- looked at me and went,
學校里比較資深年長的老師看著我說,
"Oh, there she is. That's so cute. She's trying to get that done."
“喔,看她,多天真呀,竟想試著這么做?!?/div>
"She doesn't know what she's in for."
“她不知道她把自己陷入怎么樣的局面?!?/div>
But I knew that the kids would show up, and I believed it, and I told them every week what I expected out of them.
但我知道孩子們會出席,而我真的這樣相信。每個禮拜我都對他們說我是如何期待他們的表現(xiàn)。
And that night, all 90 kids -- dressed appropriately, doing their job, owning it.
而那天晚上,全部九十個孩子,每個人的穿戴整齊,各司其職,完全掌握論壇。
I had to just sit and watch. It was theirs. It was experiential. It was authentic.
我只需要坐在一旁看著。那是屬于他們的夜晚。那是經(jīng)驗。那是實在的經(jīng)驗。
It meant something to them. And they will step up.
那對他們來說具有意義。而他們將會更加努力。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201803/546002.shtml