日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之娛樂篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):為什么要跟別人一樣?(2)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up.

在我成長過程中,我一直都很難處理自我與身份之間的相互影響。
The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
那個我嘗試著向周圍的世界展示的自我,被一次又一次拒絕。
And my panic at not having a self that fit,
因為沒有一個合適的自我而帶來的恐慌,
and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness,
以及因為被拒絕而產(chǎn)生的惶恐,引起了我的焦慮、羞愧還有無望,
which kind of defined me for a long time.
這些在很長一段時間里都限制了我。
But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern.
但當(dāng)我回想過去,對于自我的毀滅反復(fù)出現(xiàn),我開始看出一些規(guī)律。
The self changed, got affected, broken, destroyed, but another one would evolve
一個自我被改變、被影響、被打擊破壞,但有一個新的會形成,
sometimes stronger, sometimes hateful, sometimes not wanting to be there at all. The self was not constant.
有時更強,有時充滿仇恨,有時則根本不想出現(xiàn)。這個自我并不是恒定的。
And how many times would my self have to die before I realized that it was never alive in the first place?
在我還沒有意識到這個自我曾經(jīng)從未存在時,我的“自我”會死多少次呢?
I grew up on the coast of England in the '70s.
我于上世紀(jì)七十年代生長在英格蘭的海岸邊。

為什么要跟別人一樣

My dad is white from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe.

我父親是來自康沃爾的白人,我母親是來自津巴布韋的黑人。
Even the idea of us as a family was challenging to most people.
對于許多人來說是無論如何也想不到我們是一家人。
But nature had its wicked way, and brown babies were born.
但大自然自有意想不到的一面,棕色的孩子出生了。
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.
但自從五歲開始,我就察覺出我的格格不入。
I was the black atheist kid in the all-white Catholic school run by nuns.
我是一個信奉無神論的黑人孩子,在一個由修女運轉(zhuǎn)的白人天主學(xué)校。
I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in.
我是一個另類,我的自我在不斷尋找一個定義并試圖將自己套入定義。
Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong.
因為自我都是愿意去融入,看到自己被復(fù)制,有歸屬感。
That confirms its existence and its importance.
那能確認(rèn)自我的存在感和重要性。
And it is important. It has an extremely important function.
這很重要。這有一個極端重要的功能。
Without it, we literally can't interface with others.
沒有一個對自我的定義,我們簡直不能和其他人交流。
We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success.
我們無法制定計劃,無法爬上潮流和成功的階梯。
But my skin color wasn't right. My hair wasn't right. My history wasn't right.
但我的膚色不對。我的發(fā)色不對。我的來歷不對。
My self became defined by otherness, which meant that, in that social world, I didn't really exist.
我的自我被他人定義,這意味著在社會上我并不存在。
And I was "other" before being anything else -- even before being a girl. I was a noticeable nobody.
我首先被定義為一個另類,甚至先于被定義為一個女孩。我是一個引人注意的沒有人。

重點單詞   查看全部解釋    
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.

聯(lián)想記憶
anomaly [ə'nɔməli]

想一想再看

n. 異常,反常

聯(lián)想記憶
definition [.defi'niʃən]

想一想再看

n. 定義,闡釋,清晰度

聯(lián)想記憶
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,艙口
vt. 孵,孵出

 
evolve [i'vɔlv]

想一想再看

v. 進展,進化,展開

聯(lián)想記憶
interaction [.intə'rækʃən]

想一想再看

n. 相互作用,相互影響,互動交流

聯(lián)想記憶
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 壞的,邪惡的,缺德的
adv. 極端

聯(lián)想記憶
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 魂断威尼斯 电影| 野兽罪人电影免费观看| 张韶涵个人简历| 电影 本能| 皇家趣学院免费观看全集完整版| 香谱七十二法图大全| 刘洋男演员| 啪啪电影网址| 456电影网络重口味456| 钱月笙| 我和我的祖国教案| 脚 vk| 我的漂亮的朋友| 阻击战电影大全| 梁祝《引子》简谱| 神宫寺勇太| 福音电影| 《白蛇传说》| 美国要塞1986| 全国急招压路机师傅| 《窃她》短剧全集| 一闪一闪亮晶晶的简谱钢琴| 快点啊啊啊| 骆文博| cctv17农业农村频道在线直播| 淡蓝色的雨简谱| 人气生活曾经的辣妹动漫在线观看第二季| 邓紫飞| 怒放的生命简谱| 电影四渡赤水| 红灯区1996| 药品管理法试题| 少妇荡乳情欲办公室| 郑志昊| bob hartman| 维维豆奶粉| 北京卫视电视节目单| 舌尖上的中国4| 新三国第95集完整版| 搬山道人| 黄视频免费在线播放|