日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 四個四重奏 > 正文

四個四重奏(MP3+中英字幕):第17期 東科克(9)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The wounded surgeon plies the steel

受傷的醫生揮動著鋼刀
That questions the distempered part;
細心探究發病的部位;
Beneath the bleeding hands we feel
在流血的雙手下我們感覺到
The sharp compassion of the healer's art.
醫生滿懷強烈同情的技藝
Resolving the enigma of the fever chart.
在揭開體溫圖表上的謎。
Our only health is the disease
我們僅有的健康是疾病
If we obey the dying nurse
如果我們聽從那位垂危的護士——
Whose constant care is not to please
她堅定不移的關注不是使我們歡欣
But to remind of our, and Adam's curse,
而是提醒我們和亞當蒙受的災禍,
And that, to be restored, our sickness must grow worse.
一旦災禍重臨,我們的病必將變為沉疴。
caring

The whole earth is our hospital

整個世界是我們的醫院
Endowed by the ruined millionaire,
由那個不幸的百萬富翁資助,
Wherein, if we do well, we shall
在那里,如果我們的病況好轉,
Die of the absolute paternal care
我們就將死于專制的父愛的關注,
That will not leave us, but prevents us everywhere.
它須臾不離引導著我們,不論我們身在何處。
The chill ascends from feet to knees,
冷意從兩腳間升向膝蓋,
The fever sings in mental wires.
熱度在精神的弦線中歌詞。
If to be warmed, then I must freeze
如果使我暖和起來,那么,我準會在
And quake in frigid purgatorial fires
寒冷的地獄之火中站立而凍僵,
Of which the flame is roses, and the smoke is briars.
煉火的烈焰是玫瑰,而濃煙是多刺的荊棘。
The dripping blood our only drink,
滴出的血是我們唯一的飲料,
The bloody flesh our only food:
血腥的肉是我們唯一的食糧,
In spite of which we like to think
即使這樣,我們仍然樂于稱道
That we are sound, substantial flesh and blood -
我們是有血有肉的人,結實而又健康——
Again, in spite of that, we call this Friday good.
同樣,盡管如此,我們稱道這個星期五好。

重點單詞   查看全部解釋    
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 凍結,冷凍,僵硬,凝固
n. 結冰,凍結

 
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 實質的,可觀的,大量的,堅固的
n.

聯想記憶
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,憐憫

聯想記憶
bleeding ['bli:diŋ]

想一想再看

n. 出血;滲色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;

 
spite [spait]

想一想再看

n. 惡意,怨恨
vt. 刁難,傷害

聯想記憶
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
surgeon ['sə:dʒən]

想一想再看

n. 外科醫生

 
flame [fleim]

想一想再看

n. 火焰,熱情
v. 燃燒,面紅,爆發

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
curse [kə:s]

想一想再看

n. 詛咒,咒罵,禍端
vt. 咒罵,詛咒,使

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王瑞儿视频| 迷人美女| 自拍在线播放| 双男动漫| 宇宙大战| 我是特种兵免费观看完整版 | 李小璐视频| 欧美gv网站| 第一财经直播电视直播今日股市| 《平凡之路》电影| 李志毅| 香帅传奇| 陆海涛| 树屋上的童真| 王牌特派员| 我和我的祖国钢琴谱完整版 | 嗯啊不要啊啊啊| 儿童眼轴长度正常范围| angela white在线播放| 隐形人4| 少年班演员表| 男士专用山水画图片| 美姐妹肉奴隶赤坂丽| 二年级上古诗26首打印| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 3片| 烽火流金电视剧全集免费观看| 袁鸿| 大秦帝国第一部免费观看46集| 电影《皮埃里诺》免费观看| 花样美男| 洗冤录粤语| 柏欣彤广场舞| 男女视频在线播放| 澳门风云3演员表| 挖掘机动画片全集免费观看| 黄色网址视频免费| teen porn| 五年级下册语文第六单元作文450字| 周杰伦《退后》歌词| 大理旅游地图|