日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 公開課 > 美國總統選舉中的地理學 > 正文

美國總統選舉中的地理學(MP3+雙語字幕) 第210期:2008美國總統大選(13)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

what else do we see

從圖中還能發現什么?
if we go over to the east coast we can see the Greater Washington D.C. Area again, especially on the Virginia side
在東部沿岸 我們看到華盛頓特區附近 尤其是靠近弗吉尼亞
counties on this sort of outer fringe of suburban Washington D.C.
處于華盛頓特區城郊外圍的縣
that had been Republican strongholds, Loudoun County would be a real good example
過去曾是共和黨的堅固陣地 例如勞登縣
switching as a lot of some of these counties as shifted 10-15%
紛紛大幅度轉向民主黨高達10%到15%
so very major shift
非常大幅度的變化
suburban the outskirts of suburban Philadelphia
費城城郊的外圍區域(也向藍色偏轉)
even more so fast growing areas
雖然快速增長的城郊(常青睞共和黨)
and compare western Pennsylvania from eastern Pennsylvania
將賓夕法尼亞州西部和東部進行對比
remember John McCain was really hoping to take Pennsylvania
還記得我說過麥凱恩很希望那些賓夕法尼亞

2008美國總統大選(13)

he's focusing on the depressed manufacturing areas

他稱他將重振衰落的制造業
sort of the Greater Pittsburgh Area
尤其是在大匹茲堡地區的制造業
and did indeed made a lot of gains here
使他的選票大增
but that was more than offset by the suburban fringe around Philadelphia
不過這部分增加的選票幾乎被費城郊區周邊的
where counties like Chester County and York County, Berks County and others made a really substantial shift in the Democratic direction
切斯特縣 約克縣 波克縣及其它縣 大幅轉向藍營而丟失的選票所抵消
suburban Atlanta shows up very clearly, not so much the north side
圖中我們能明顯看到亞特蘭大城郊 北部偏藍不明顯
which is the richer whiter side
那里住的多為富裕的白人
yes there was a blue shift there but not very much
的確有些許偏藍的趨勢但很輕微
central city but as well as the suburban areas to the south and to the east
城市中心以及城南城東的城郊地區
a real movement in the Democratic direction
均出現了大幅地向藍偏轉
North Carolina a big switch
北卡 大幅向藍靠攏
you can find that in the Charlotte Area
圖中可以看到夏洛特地區
you can find it in the Raleigh Area as well
以及洛利地區
that's a major change
變化幅度很大
heavily African American counties in Mississippi, in Alabama, South Carolina
黑人高度聚居的縣大多分布在在密西西比 阿拉巴馬 和南卡
much more African American turn out
這些地區黑人數量仍在進一步上升
and African Americans always vote Democratic
黑人總是民主黨的忠實粉絲
but this time it was what 95%
這次對民主黨支持率更高達95%
it was overwhelming vote
幾乎是一邊倒的結果
yes, Massachusetts as a whole hardly change at all
麻省的支持率總體上幾乎沒發生變化
it's still one of the most Democratic voting states
它仍是民主黨支持率最高的州之一
but it's no longer as unusual as what it used to be
但它不再像過去那樣獨樹一幟
now it fits in much more with its neighbors
現在它和周邊的州步調變得一致
someone has a comment on Massachusetts?
有人要對馬薩諸塞州做什么評論嗎?
it's particularly actually true in the Boston Area, in the Berkshire in the west, there was a blue shift
在波士頓地區 以及波克市西部 有出現向藍偏轉
but the Greater Boston is still pretty much the same, like San Francisco I suppose
不過就整個波士頓地區來看 幾乎沒變 我想這和三藩市一樣
we've had areas you already had 70-80% voting for the Democratic candidate
是因為原本對民主黨候選人的支持率就已經高達70%到80%
that just didn't change much
所以變化空間已經不大了
hard to just sort of get vote beyond that level
這樣的基礎上很難再贏得新選票

重點單詞   查看全部解釋    
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮喪的,降低的,不景氣的,蕭條的,凹陷的,扁平

聯想記憶
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候選人,求職者

聯想記憶
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動,接班者
v. 更替,移

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 開關,轉換,鞭子
v. 轉換,改變,交換

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯想記憶
fringe [frindʒ]

想一想再看

n. 流蘇,次要,邊緣,額外補貼
vt. 用流

 
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 動詞vote的現在分詞形式

聯想記憶
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 勢不可擋的,壓倒的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 又大又肥又圆的白屁股| 韩国三级播放| 深流 电视剧| 小野惠令奈| 黄连厚朴电影| angels of death| 贝子鸟叫声十三口| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 卫星掉落| 江湖大风暴| 旗袍电视剧演员表大全| 茶馆剧本完整版| 天堂在线电影| 遍地狼烟| 王若麟| 加入民盟的好处和坏处| 金马电影网| deauxma| 广场舞100首视频| 夏和平| 松滋100网| 手机演员表| 教育向美而生读书心得体会| 蒋祖曼| 内裤之穴| 少年派二电视剧免费观看完整版| 今年过年时间| 水咲ローラ| 我家大师兄太逆天了| 消防给水及消火栓系统技术规范| 张天爱演过的三级| 马丁弗瑞曼| 村暖花开| 菊花开| 美少女写真| 梁祝小提琴独奏曲谱完整版| 黄太子| 行尸走肉电影| 太医派的开胃汤配方| 欧美日韩欧美日韩| 上门女婿电影完整版免费|