日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > Listen to this 英語聽力 > Listen to this 3 英語高級聽力 > 正文

Listen to this 3 英語高級聽力(MP3+中英字幕) 第8課(1)

來源:可可英語 編輯:kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Two years of sensitive negotiations paid off today as seventy former Cuban political prisoners arrived in the United States.

今天,70名古巴前政治犯抵達美國,為期兩年的敏感談判終見成效。
All of the prisoners had served least ten years in Cuban jails,
每名囚犯在古巴監獄服刑期至少已達十年,
and some had been in prison since Fidel Castro came to power in 1959.
自菲德爾·卡斯特羅于1959年掌權起,一些人就已經入獄。
Their release was arranged in part by French underwater explorer, Jacques Cousteau,
他們此次獲釋,部分是由法國水下探險家,雅克·庫斯托,
and a delegation of American Roman Catholic bishops.
和美國天主教主教的代表團安排。
President Reagan today unveiled plans for a nine hundred million dollar plan to reduce drug abuse in the United States.
里根總統今天公布了一項旨在減少美國藥物濫用,金額達到九億美元的計劃。
It includes half a billion dollars for stepping up drug enforcement along US borders, especially in the southwest.
包括5000萬美元,用于美國邊境加強緝毒執法,尤其在西南邊境。
The plan also calls for mandatory drug testing for some federal workers.
該計劃還要求對一些聯邦工作人員進行強制性藥物測試。
NPR's Brenda Wilson reports.
NPR布倫達·威爾遜報道。
As part of his national crusade against drugs,
作為國家反毒品運動的一部分,
President Reagan signed an executive order today requiring federal workers in sensitive positions to undergo drug tests.
里根總統今天簽署了一項行政命令,要求在敏感崗位的聯邦工作人員接受藥物測試。
The order covers employees who have access to classified information,
該命令涵蓋了涉密雇員,
presidentially appointed officials, law enforcement officials,
總統任命官員,執法官員,
and any federal worker engaged in activities which affect public health and safety or national security.
以及從事影響公共衛生和安全或國家安全活動的任何聯邦工作人員。
But heads of government agencies may order additional workers to take the test.
但是政府機構的負責人可能會下令讓更多的雇員參加測試。

希蒙·佩雷斯

Federal employees who are found to have continued to use illegal drugs after a second test will be automatically fired.

聯邦雇員被發現在第二次測試后仍繼續使用非法藥物的,將被自動解雇。
The overall drug testing program is expected to cost fifty-six million dollars,
整個藥物檢測計劃預計要花費5600萬美元,
but administration officials could not get even a ballpark figure of how many workers may be included in the mandatory program.
但政府官員甚至無法拿出一個大概數字,說清有多少雇員會被列入強制性檢測計劃。
I'm Brenda Wilson.
我是布倫達·威爾遜。
Is really Prime Minister Shimon Peres is in Washington for talks with US leaders, including President Reagan.
希蒙·佩雷斯總理是否真的在華盛頓與包括里根總統在內的美國領導人進行會談?
Earlier Peres met with Secretary of State George Shultz.
早些時候,佩雷斯見到了國務卿喬治·舒爾茨。
Afterwards, the two told reporters that the Soviet Union will have no role in Middle East peace talks,
后來,兩人對記者說,蘇聯不會在中東和談進程中發揮作用,
because it has no diplomatic ties with Israel and does not permit free emigration of Soviet Jews.
因為它與以色列沒有外交關系,也不允許蘇聯猶太人自由移民。

重點單詞   查看全部解釋    
mandatory ['mændətəri]

想一想再看

adj. 命令的,強制性的,受委托的 n. 受托管理者

聯想記憶
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自動地,機械地

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 釋放,讓渡,發行
vt. 釋放,讓與,準

聯想記憶
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全體的,一切在內的
adv.

 
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字體的,老練的

 
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯想記憶
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯想記憶
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 自拍在线| 嫂子颂歌曲原唱| 黄色mm视频| 2024韩国三级电影| 忍者2| 小松未可子| 国内自拍99| 寡妇一级毛片免费看| 铁血使命演员表全部| 罗中立的《父亲》详案| 韩国一级免费| 老虎斑鱼图片| 最近2019中文字幕第一页视频| 潘馨| 实用咒语大全| 林智妍三级全部电影| 性监狱电影| 玛姬·格蕾斯| 新生儿满月长几斤正常| 六字真言颂怙主三宝| 天津电视台体育频道节目单| 捉泥鳅的歌词| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 1—36集电视剧在线观看| 禁忌的诱惑电影| 林智妍《邂逅》未删减| 日韩女同性恋| 视频污污| 美国电影《迷失》完整版免费观看| 崔哲浩| 校园大片ppt| 5xx.com| 方言的战争在线观看高清免费完整版| 《爱的温暖》电影在线观看| 坏种2| 乡村女老师| 美国电影《黑吃黑》在线观看| 王渝萱主演的电影大全| 乔军| 在人间在线观看免费完整版| 林丹出轨视频|