日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第119期:獵鷹和茶葉(22)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Once you had got over the first shock of seeing something that was half-horse, half-bird,

乍一看見這半馬半鳥的家伙會感到震驚,但震驚過去之后,
you started to appreciate the Hippogriffs' gleaming coats, changing smoothly from feather to hair, each of them a different colour:
你就會欣賞它那發亮的皮毛,這種皮毛順利地從羽毛過渡到皮毛,各有不同的顏色:
stormy grey, bronze, a pinkish roan, gleaming chestnut and inky black.
深灰色、青銅色、帶粉紅的沙毛(紅白相間的)色、發亮的栗色,最后是墨黑色。
'So,' said Hagrid, rubbing his hands together and beaming around, 'if yeh wan' ter come a bit nearer ...'
“那么,”海格說,他兩手相互擦著,對全體學生微微一笑,“如果你們想要走近一些……”
No one seemed to want to.
似乎沒有人想這樣做。
Harry, Ron and Hermione, however, approached the fence cautiously.
然而,哈利、羅恩和赫敏小心謹慎地向籬笆走過去。
'Now, firs' thing yeh gotta know abou' Hippogriffs is they're proud,' said Hagrid.
“好,關于鷹頭馬身有翼獸,你們必須知道的第一件事情就是,它們是驕傲的,”海格說,
'Easily offended, Hippogriffs are. Don't never insult one, 'cause it might be the last thing yeh do.'
“很容易就得罪了它們。永遠不要得罪鷹頭馬身有翼獸,因為這可能是你最不愿意做的事情?!?/div>
Malfoy, Crabbe and Goyle weren't listening;
馬爾福、克拉布和高爾并沒有聽,
they were talking in an undertone and Harry had a nasty feeling they were plotting how best to disrupt the lesson.
他們在低聲說話。哈利有一種極不愉快的感覺,那就是他們在想辦法破壞這堂課。
劇照

'Yeh always wait fer the Hippogriff ter make the firs' move,' Hagrid continued.

“你總要等待鷹頭馬身有翼獸先采取行動,”海格繼續說道,
'It's polite, see? Yeh walk towards him, and yeh bow, an' yeh wait.
“這是禮貌,懂嗎?你向它走過去,你鞠躬,然后你等著。
If he bows back, yeh're allowed ter touch him.
如果它也向你還禮,你就可以碰碰它了。
If he doesn' bow, then get away from him sharpish, 'cause those talons hurt.'
如果它不鞠躬,那就趕快離開它,因為這些爪子要傷人的。
'Right — who wants ter go first?'
好吧——誰第一個來?”
Most of the class backed further away in answer.
作為回答,全體學生大都往后退著。
Even Harry, Ron and Hermione had misgivings.
就連哈利、羅恩和赫敏也覺得害怕。
The Hippogriffs were tossing their fierce heads and flexing their powerful wings;
怪獸們正在憤怒地搖晃腦袋,展開強大有力的雙翼,
they didn't seem to like being tethered like this.
它們似乎不樂意像這樣受到束縛。
'No one?' said Hagrid, with a pleading look.
“沒有人嗎?”海格問,露出請求的神色。
'I'll do it,' said Harry.
“我來。”哈利說。

重點單詞   查看全部解釋    
feather ['feðə]

想一想再看

n. 羽毛,心情,種類,服飾
vt. 用羽毛裝

 
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶結,船頭

 
smoothly [smu:ðli]

想一想再看

adv. 平滑地,流暢地

 
disrupt [dis'rʌpt]

想一想再看

vt. 分裂,干擾,打斷,妨礙,使破裂

聯想記憶
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱罵
n. 侮辱,辱罵

 
fence [fens]

想一想再看

n. 柵欄,圍墻,擊劍術
n. 買賣贓物的人<

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞,感激,賞識
vt. 領會,充分意

聯想記憶
pleading ['pli:diŋ]

想一想再看

n. 懇求
動詞plead的現在分詞形式

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 皮皮虾影视| 电视剧对峙| 戚薇夫妇现身机场| 如懿传 豆瓣| 欧美变态挠痒痒视频∨k| 现代企业管理| christie stevens| 《stag》电影在线观看| 维罗尼卡| 二胡独奏我的祖国| 欧美日韩欧美日韩| 不要好舒服| 常乐镇| 青春之歌电影演员表名单| 梅兰尼·格里菲斯| 洗鼻器的使用方法教程| 1905电影网| 美女搞黄免费| 男人亲女人下面的视频| 信我者无需多言,不信我者| 甲铁城的卡巴内瑞海门决战| 汪汪队100集全免费| 《密爱》| 韦伦| 动漫秀场| 色黄视频在线| 热点新闻素材| 我的江南id美人妈妈| after17吉他谱| 小腿垫东西睡觉正确图| 古董局中局2鉴墨寻瓷| 大尺度激情视频| 《诱惑》电影| 电影《kiskisan》在线播放| 1988版14集电视剧平凡的世界| 色在线看| 同志电影副歌1080p| 草原儿女| 洪金宝电影大全| 孙婉| 满天星的电影都有哪些|