日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第117期:獵鷹和茶葉(20)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Other people took theirs out, too; some, like Harry, had belted their book shut;

別的人也拿出書來;有些人像哈利那樣,也把他們的書捆好了;
others had crammed them inside tight bags or clamped them together with bullclips.
別的人則把這本書放在牢固的袋子里或是用大夾子夾住。
'Hasn' — hasn' anyone bin able ter open their books?' said Hagrid, looking crestfallen.
“沒有——沒有人能夠打開這本書嗎?”海格說道,看上去垂頭喪氣的。
The class all shook their heads.
全班學生都搖頭。
'Yeh've got ter stroke 'em,' said Hagrid, as though this was the most obvious thing in the world.
“必須捋捋這些書。”海格說,好像這是世界上最明白不過的事了,
'Look ...' He took Hermione's copy and ripped off the Spellotape that bound it.
“看……”他拿過赫敏的書,撕掉捆住書的膠紙。
The book tried to bite, but Hagrid ran a giant forefinger down its spine, and the book shivered, and then fell open and lay quiet in his hand.
這本書想要咬人,但海格的食指在書脊上從上到下一滑,這本書就發抖了,然后打開了,安安靜靜地躺在他手上。
劇照

'Oh, how silly we've all been!' Malfoy sneered. 'We should have stroked them! Why didn't we guess!'

“哦,我們多么笨啊!”馬爾福冷嘲道,“我們應該捋捋這些書!我們怎么就沒有想到呢!”
'I ... I thought they were funny,' Hagrid said uncertainly to Hermione.
“我……我認為這些書滑稽可笑。”海格對赫敏猶猶疑疑地說。
'Oh, tremendously funny!' said Malfoy. 'Really witty, giving us books that try and rip our hands off!'
“哦,滑稽可笑得不得了!”馬爾福說,“真聰明,給我們想撕掉我們手的書!”
'Shut up, Malfoy,' said Harry quietly.
“住嘴,馬爾福。”哈利安靜地說。
Hagrid was looking downcast and Harry wanted Hagrid's first lesson to be a success.
海格顯得垂頭喪氣,而哈利希望海格的第一堂課成功。
'Righ' then,' said Hagrid, who seemed to have lost his thread,
“說得對,”海格說,他似乎思路亂了,找不到詞兒,
'so ... so yeh've got yer books an' ... an' ... now yeh need the Magical Creatures. Yeah.
“那么……那么你們都有書了……哦……現在你們需要的只是神奇生物了。對。
So I'll go an' get 'em. Hang on ...' He strode away from them into the Forest and out of sight.
我這就去找它們。等等。”他離開學生走到林子里去了,一會兒就走得看不見了。

重點單詞   查看全部解釋    
spine [spain]

想一想再看

n. 脊柱,脊椎,書脊,尖刺

 
witty ['witi]

想一想再看

adj. 富于機智的,詼諧的

 
downcast ['daunkæst]

想一想再看

adj. 氣餒的,悲哀的,垂下的

聯想記憶
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
thread [θred]

想一想再看

n. 線,細絲,線索,思路,螺紋
vt. 穿線

 
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 筆畫,擊打,一筆(畫)連續的動作,中風,

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[計] DOS文件名, 二進制目標文件

聯想記憶
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔術的,有魔力的,神奇的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一元二次方程计算题 | chinese国产xxx实拍| 彭丹三级裸奶视频| 新闻天天看| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 一元二次方程计算题 | 女孩阴道| 10元人民币图片| 邓家佳电影| 吴汉润| 说木叶原文| 珀利| s0hu搜狐| 西尔扎提| 毕业论文3000字范文| 特级一级片| 哥哥啊啊啊| 芭芭拉·布薛特| 神经内科出科个人总结| 色女孩视频| 陆夏| 托比·斯蒂芬斯| 韩国电影诱惑| 森林运动会作文三年级300字| 家庭琐事电影| 隐藏的歌手中国版全集| 失落之城电影| 博朗耳温枪| 向着胜利前进演员表| 春ppt| 猪哥会社| 小姐电影韩国| 歌曲串烧串词| 贝德弗智能锁怎么样| 恐怖地带| 二年级100个数学应用题| 赖小子| 极地快车| 以下关于宏病毒说法正确的是 | 宝宝乐园| 天地无伦|