日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人綜合 > 正文

經濟學人:危機應對:因病施治,對癥下藥(2)

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

By reducing the need for radical innovation, the speed and efficacy of the response left the world economy less reformed and so vulnerable to the same forces that made the crisis possible in the first place.

通過降低對全面創新的需求,應對的速度和效率讓世界經濟處于一種改革欠缺的狀態,使之在面對最初使這場危機成為可能的同樣的力量時是如此的脆弱不堪。
Several shortcomings stand out.
幾大缺陷原形畢露。
In dealing with the Depression, governments ultimately discarded the gold standard, the global currency regime that helped propagate the disaster.
在應對大蕭條中,各國政府最終拋棄了金本位制,這種曾經為那場災難的傳播起到了推波助瀾作用的全球匯率制度。
Countries on gold sacrificed monetary-policy independence, and had to respond to a loss of market confidence with an economy-bashing increase in interest rates, for instance.
實施金本位制的國家奉獻出了貨幣政策的獨立性,卻不得不對經濟體打擊利率上升的市場信心的失去作出反應。
The system transmitted distress around the world.
這一體系將沮喪傳遍了整個世界。

eco180310.png

When one country acted to build up its gold reserves, others saw a sudden drain on theirs.

當一個國家行動起來構建其黃金儲備時,其他國家看到的是自身儲備的驟然耗盡。
The sooner a country left gold in the 1930s, the sooner its recovery began.
在上世紀30年代,一個越早地放棄金本位制,其復蘇越早地開始。
But the international system that facilitated the more recent financial crisis has been neither abandoned nor reformed.
但是,造成了最近這場金融危機的國際體系既沒有被放棄也沒有得到改革。
Open capital flows can put countries at the mercy of sudden swings in market sentiment.
開放的資本流動能夠讓國家成為市場情緒忽上忽下的犧牲品。
To manage this, many emerging markets accumulate foreign-exchange reserves, which can be drawn on in crisis.
為了治理這種情況,許多新興市場積累了可以在危機中被提取出來的外匯儲備。
But these reserves add to a global glut of capital which depresses interest rates and encourages borrowing.
但是,這些儲備加重了一種抑制利率并鼓勵舉債的全球資本過剩。
Because reserves are so often held in the form of dollar-denominated bonds, they can destabilise the American economy.
由于儲備常常都是以美元計價的債券的形式被持有,它們能夠動搖美國經濟。
They also heighten the world's exposure to American financial stumbles.
而且它還加大了世界各國之于美國金融動蕩的風險敞口。
This regime helped turn an American housing bust into a global crisis, and remains in place now.
這種制度曾經促成了美國房地產泡沫成為一場全球危機的轉化,而且如今依舊當道。

重點單詞   查看全部解釋    
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受傷害的,有弱點的

聯想記憶
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政體,制度
n. 養生法(=regime

聯想記憶
beset [bi'set]

想一想再看

vt. 包圍,困擾,鑲嵌

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面臨(困難),顯露,暴露,揭露,曝光

 
bust [bʌst]

想一想再看

n. 半身像,胸部,蕭條,破產 v. 打碎

聯想記憶
accumulate [ə'kju:mjuleit]

想一想再看

vt. 積聚,累加,堆積
vi. 累積

聯想記憶
sentiment ['sentimənt]

想一想再看

n. 感情,情趣,意見,觀點,多愁善感

聯想記憶
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最終

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 林采薇| 蒋芸| 林采薇| 我们的祖国是花园简谱| 他其实没那么爱你电影| 婚前婚后电影高清完整版| 乡村女老师| 比利小子| 小镇姑娘高清播放| 《爱的温暖》电影在线观看| 熊出没免费电影| 潜行在线观看| 建国大业演员表| 青春之放纵作文免费阅读| 周星驰原名| 爸爸的儿子| 四川经济频道节目表| 小组介绍| 甄子丹100部经典电影| 按摩服务| 浙江卫视回放观看入口| 极地重生 电影| 公务员体检甲状腺一共查几项 | jif| 韩剧《神奇的娃娃》免费观看| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| lanarhoades最经典电影| 诺曼瑞杜斯| 初号机壁纸| 傲娇与章经| 一条路千山万水| 失眠咒太神奇了| 汤姆·威尔金森| 八下数学练习册答案| 张子枫电视剧电影大全| 《遇见你之后》电影在线观看| 神迹电影| 性感瑜伽| free hd xxxx moms movie777| 村暖花开| 丘淑贞|