Benny Prasad
班尼·佩拉薩
Voice 1: Hello. I'm Elizabeth Lickiss.
聲音1:大家好,我是伊麗莎白·利基斯。
Voice 2: And I'm Mike Procter. Welcome to Spotlight. This programme uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
聲音2:我是邁克·普洛斯特。歡迎收聽重點(diǎn)報(bào)道節(jié)目。本節(jié)目用慢速英語的方式播報(bào)新聞。便于全世界各地民眾的理解。
Voice 1: How many musical instruments can you hear playing? A guitar maybe? It sounds like someone's fingers are moving up and down strings on a guitar. And drums - maybe Indian drums - bongos? You can hear a hand hitting bongos. Well that is right. This is the sound of a guitar and bongos! But, there is only one instrument playing! This instrument is one of its kind! It is the only guitar in the world like it. On the surface of the guitar are bongos. The guitar can play like a normal guitar. Or, it can play like an Indian guitar - a sitar.
聲音1:你能聽到多少種樂器的聲音?也許能聽到吉他聲?聽上去像有人用手指在上下?lián)軇?dòng)琴弦。還有鼓聲,可能是印度鼓——邦戈鼓?你可以聽到用手擊打邦戈鼓的聲音。沒錯(cuò)。這就是吉他和邦戈鼓的聲音!但是,這是用一種樂器演奏出來的!這個(gè)樂器是獨(dú)一無二的!世界上只有一把吉他是這個(gè)樣子的。吉他的上面是邦戈鼓。這把吉他可以像普通吉他一樣演奏。或者,也可以像印度吉他西塔爾那樣演奏。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載