I want to discuss with you this afternoon why you're going to fail to have a great career.
今天下午我想和你們討論一下你為什么不會成就偉業。
I'm an economist. I do dismal. End of the day, it's ready for dismal remarks.
我是個經濟學家。我讓人心情低落。一天過完了,準備好聽聽讓人心情低落的評論。
I only want to talk to those of you who want a great career.
我只想和你們想要成就偉業的那些人談。
I know some of you have already decided you want a good career. You're going to fail, too.
我知道你們有些人已經決定了你們想要一個成功的事業。你們也會失敗的。
Because -- goodness, you're all cheery about failing. Canadian group, undoubtedly.
因為,天吶,你們聽到失敗都這么高興。無疑是加拿大人。
Those trying to have good careers are going to fail, because, really, good jobs are now disappearing.
想事業有成的人會失敗,因為,真的,現在好工作都在消失。
There are great jobs and great careers,
有好工作和好事業,
and then there are the high-workload, high-stress, bloodsucking, soul-destroying kinds of jobs, and practically nothing in-between.
也有工作量大,壓力大,吸食血液,侵蝕靈魂的那種工作,而且幾乎沒有工作能好點的。
So people looking for good jobs are going to fail.
所以想找好工作的人會失敗。
I want to talk about those looking for great jobs, great careers, and why you're going to fail.
我想談談那些尋找偉業的人,你們為什么要尋找,為什么會失敗。
First reason is that no matter how many times people tell you,
第一個原因是不管多少次別人告訴你,
"If you want a great career, you have to pursue your passion, you have to pursue your dreams,
“如果你想成就偉業,你就必須追隨你的熱忱,你必須追隨你的夢想,
you have to pursue the greatest fascination in your life," you hear it again and again, and then you decide not to do it.
你必須追隨你人生中最大的吸引,”你聽過這句話一遍又一遍,然后你決定不去這樣做。
It doesn't matter how many times you download Steven J.'s Stanford commencement address, you still look at it and decide not to do it.
不管你下載多少次Steven J在斯坦福大學的開學演講,你還是看看然后決定不去做。