For the past seven years, Hong Kong has held the title of the world's priciest city for home-buyers, according to the 2017 Demographia International Housing Affordability Survey.
根據2017“Demographia”的《國際房價負擔能力報告》,過去七年,香港一直是世界上房價最高的城市。
James Law, a Hong Kong-based architect, believes that his micro-homes could help alleviate the city's housing crisis.
香港建筑師羅發禮認為他的微型住宅能夠緩解城市的住房危急。
He manufactures the "tube homes" from an 8.2-foot-diameter water pipe.
他使用直徑為8.2英尺的水管制造“管道住宅”。

It includes a sofa that folds out into a bed, shelves, a mini fridge, a microwave, and a bathroom with a shower.
它里面有可以折成床的沙發、各種架子、迷你冰箱、微波爐和帶淋浴器的盥洗室。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201801/540612.shtml