日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之國際問題篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):和老年癡呆癥說再見(4)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

So what happens when amyloid plaques accumulate to this tipping point?

所以當淀粉樣斑塊積累到臨界點后會發生什么?
Our microglia janitor cells become hyper-activated, releasing chemicals that cause inflammation and cellular damage.
我們的小神經膠質細胞變得過度活躍,釋放出導致炎癥和細胞損傷的化學物質。
We think they might actually start clearing away the synapses themselves.
我們認為這可能會清除突觸本身。
A crucial neural transport protein called "tau" becomes hyperphosphorylated and twists itself into something called "tangles,"
一種叫做tau蛋白的神經轉運蛋白變得過度磷酸化,并轉化成叫做神經纖維纏結的物質,
which choke off the neurons from the inside.
從內部阻塞了神經元。
By mid-stage Alzheimer's, we have massive inflammation and tangles and all-out war at the synapse and cell death.
在老年癡呆癥的中期,我們會面臨大量的炎癥和神經纖維纏結、突觸處的全面戰爭以及細胞的凋亡。
So if you were a scientist trying to cure this disease, at what point would you ideally want to intervene?
如果你是一位想要治愈該病的科學家,最佳介入時機是什么時候呢?
Many scientists are betting big on the simplest solution: keep amyloid plaques from reaching that tipping point,
許多科學家賭在了最簡單的解決方法上:避免淀粉樣斑塊達到臨界點,
which means that drug discovery is largely focused on developing a compound that will prevent, eliminate, or reduce amyloid plaque accumulation.
也就意味著藥物研發很大程度上聚焦于研發一種可以預防、消除或是減少淀粉樣斑塊積累的化合物。

和老年癡呆癥說再見

So the cure for Alzheimer's will likely be a preventative medicine.

所以老年癡呆癥的治療方法很有可能是一種預防性的藥物。
We're going to have to take this pill before we reach that tipping point,
我們需要在臨界點到達之前,
before the cascade is triggered, before we start leaving our keys in the refrigerator.
在連鎖反應產生之前,在我們把鑰匙落在冰箱前服用這種藥物。
We think this is why, to date, these kinds of drugs have failed in clinical trials
我們認為這也是迄今為止這類藥物在臨床試驗上失敗的原因,
not because the science wasn't sound, but because the people in these trials were already symptomatic.
并不是因為科學技術不夠可靠,而是因為在臨床試驗的人們都已是老年癡呆的患者。
It was too late. Think of amyloid plaques as a lit match.
這就為時已晚。試想淀粉樣斑塊是已經點燃的火柴。
At the tipping point, the match sets fire to the forest.
在臨界點后,火柴的火引燃了整片森林。
Once the forest is ablaze, it doesn't do any good to blow out the match.
一旦森林起火,吹滅火柴早已于事無補。
You have to blow out the match before the forest catches fire.
你需要在火柴引燃森林前就把火柴熄滅。

重點單詞   查看全部解釋    
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

聯想記憶
inflammation [.inflə'meiʃən]

想一想再看

n. 發炎,紅腫,炎癥

 
synapse [si'næps]

想一想再看

n. [解]突觸 vi. 形成突觸,聯合

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規模的,大量的,大范圍的

 
symptomatic [,simptə'mætik]

想一想再看

adj. 癥候的;有癥狀的

 
clinical ['klinikəl]

想一想再看

adj. 臨床的

 
accumulate [ə'kju:mjuleit]

想一想再看

vt. 積聚,累加,堆積
vi. 累積

聯想記憶
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 關鍵的,決定性的

聯想記憶
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,復合詞
n. 院子(用圍墻圈起來

聯想記憶
cellular ['seljulə]

想一想再看

adj. 細胞的,松織的
n. 手機

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 陈爱玲| 放学我当家| 康熙王朝演员表| 吉泽明步电影| 白鹅课文| 电影《在云端》| 梦想建筑师泰国百合剧| 申河均| 歪爱时代| 天气预报电影| 驱魔保安| 男人不可以穷演员表| 电影继母劳拉| 徐少强全部电影| 好像也没那么热血沸腾电影免费观看| 王艺潼| 张筱雨视频| 龚婉怡| 黑木美纱| 啊啊视频| 杨功个人资料介绍| 难兄难弟 电影| 金马电影网| 色即是空韩国| 霹雳火 电影| 人蛇大战 电影| 印章抠图| 台湾卫视| 抖音下载| a看片| 妈妈妈三| 未来警察| 意大利火环1990| 挨打的作文| 同字异音联| 同性恋免费观看| 金鸳鸯| 李顺大造屋| 六扇门电影大全| 王卓淇| 水管十大品牌排行榜前十名|