Stetson Kennedy: Fighting Against Bigot
斯泰德森·肯尼迪對抗偏見
Voice 1: Thank you for joining us for Spotlight. I'm Rebekah Schipper.
聲音1:謝謝大家收聽重點報道節(jié)目。我是瑞貝卡·席佩爾。
Voice 2: And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
聲音2:我是利茲·韋德。本節(jié)目用慢速英語的方式播報新聞。便于全世界各地民眾的理解。
Voice 1: Today's Spotlight is on a man named Stetson Kennedy. During his life he worked for human rights. He did most of his work in the southern United States. He helped to slow the growth of a U.S. racist group called the Ku Klux Klan.
聲音1:今天重點報道節(jié)目要介紹名為斯泰德森·肯尼迪的男性。他一生都在為人權而戰(zhàn)。他大部分工作在美國南部進行。他為減緩美國種族主義組織三K黨的發(fā)展提供了幫助。
Voice 2: In the early eighteen hundreds [1800's], many white people in the southern United States had black slaves. This was a terrible time in America's history. Slavery officially ended in the eighteen sixties [1860's]. But for many years, black people still had very limited rights, even until the nineteen sixties [1960's]. And they often experienced violent attacks from hate groups like the Ku Klux Klan. The Klan was a group of white men who terrorized black people. Often, the Klan beat or killed them for little or no reason. And often, this violence against black people was not punished.
聲音2:19世紀早期,美國南部很多白人都有黑人奴隸。這是美國歷史上的一段黑暗時期。奴隸制在19世紀60年代正式終結。但是多年來,黑人享有的權利依然十分有限,這種情況一直持續(xù)到20世紀60年代。黑人經(jīng)常遭遇三K黨等仇恨團體的暴力襲擊。三K黨是白人團體,他們經(jīng)??謬樅谌恕H齂黨經(jīng)常在幾乎沒有任何理由或完全沒有理由的情況下毆打或殺害黑人。通常,這種針對黑人的暴力不會受到懲罰。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉載