Western Wall May Get “Trump” Train Station
以色列交通部長正打算將未來的一處火車站站名設為“唐納德·約翰·特朗普”。此舉是為了感謝美國總統承認耶路撒冷為以色列首都。本月早些時候,特朗普備受爭議的認可激發了巴勒斯坦人和世界各地穆斯林的暴力和憤怒,并遭到了聯合國大會的譴責。通向哭墻的新高速鐵路線也面臨著重大反對。鐵路線建造過程中將會挖掘耶路撒冷老城,很多人認為不應觸動這一區域。
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 每天聽一點新聞 > 正文
Western Wall May Get “Trump” Train Station
以色列交通部長正打算將未來的一處火車站站名設為“唐納德·約翰·特朗普”。此舉是為了感謝美國總統承認耶路撒冷為以色列首都。本月早些時候,特朗普備受爭議的認可激發了巴勒斯坦人和世界各地穆斯林的暴力和憤怒,并遭到了聯合國大會的譴責。通向哭墻的新高速鐵路線也面臨著重大反對。鐵路線建造過程中將會挖掘耶路撒冷老城,很多人認為不應觸動這一區域。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
transport | [træns'pɔ:t] |
想一想再看 n. 運輸、運輸工具;(常用復數)強烈的情緒(狂喜或狂怒 |
聯想記憶 | |
opposition | [.ɔpə'ziʃən] |
想一想再看 n. 反對,敵對,在野黨 |
||
violence | ['vaiələns] |
想一想再看 n. 暴力,猛烈,強暴,暴行 |
||
construction | [kən'strʌkʃən] |
想一想再看 n. 建設,建造,結構,構造,建筑物 |
聯想記憶 | |
involve | [in'vɔlv] |
想一想再看 vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牽涉 |
聯想記憶 | |
controversial | [.kɔntrə'və:ʃəl] |
想一想再看 adj. 引起爭論的,有爭議的 |
聯想記憶 | |
recognition | [.rekəg'niʃən] |
想一想再看 n. 認出,承認,感知,知識 |