日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

喬布斯傳(MP3+中英字幕) 第360期:向庫比蒂諾蹣跚前進(7)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

As usual Jobs wanted to have some of their conversation while taking a walk.

一如既往地,喬布斯喜歡在散步時進行一些談話。
While they ambled around Palo Alto, he made a pitch to be put on Apple's board.
當他們在帕洛奧圖閑逛時,他提出希望被納入蘋果的董事會。
Amelio tried to deflect it, saying there was too much history to do something like that too quickly.
阿梅里奧試圖勸阻他,說有太多歷史問題,這樣做為時尚早。
"Gil, that really hurts," Jobs said. "This was my company. I've been left out since that horrible day with Sculley."
“吉爾,這太傷人了,”喬布斯說,“這曾是我的公司。而自從跟斯卡利交惡,我就被忽略不計了。”
Amelio said he understood, but he was not sure what the board would want.
阿梅里奧說他能理解,但是他不敢肯定董事會是什么態度。
When he was about to begin his negotiations with Jobs,
在跟喬布斯談判之前,
he had made a mental note to "move ahead with logic as my drill sergeant" and "sidestep the charisma."
阿梅里奧已經暗下決心,“我要按照自己的邏輯往前推進”并且“要回避他的人格魅力”。

雙語有聲讀物 喬布斯傳

But during the walk he, like so many others, was caught in Jobs's force field.

但是在散步過程中,跟其他很多人一樣,他完全陷入了喬布斯的磁場。
"I was hooked in by Steve's energy and enthusiasm," he recalled.
“我被史蒂夫的旺盛精力和熱情吸引住了。”他回憶說。
After circling the long blocks a couple of times, they returned to the house just as Laurene and the kids were arriving home.
在街區里轉了幾圈之后,他們回到史蒂夫家,正趕上勞倫和孩子們回來。
They all celebrated the easy negotiations, then Amelio rode off in his Mercedes.
他們一起慶祝談判順利,然后阿梅里奧開著他的奔馳離開了。
"He made me feel like a lifelong friend," Amelio recalled.
“他讓我覺得就像是個一輩子的朋友了。”阿梅里奧回憶說。
Jobs indeed had a way of doing that. Later, after Jobs had engineered his ouster,
喬布斯的確很擅長這一手。后來,當喬布斯把他趕出蘋果后,
Amelio would look back on Jobs's friendliness that day and note wistfully,
阿梅里奧回憶起那天喬布斯的友善,傷感地說,
"As I would painfully discover, it was merely one facet of an extremely complex personality."
“我痛苦地發現,那只是一個極端復雜人格的一個側面。”

重點單詞   查看全部解釋    
charisma [kə'rizmə]

想一想再看

n. 非凡的領導力,魅力

聯想記憶
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 會話,談話

聯想記憶
sidestep ['saidstep]

想一想再看

v. 向旁側避讓,回避

聯想記憶
sergeant ['sɑ:dʒənt]

想一想再看

n. 中士,巡佐,軍士 (法庭或議會等地的)警衛官

 
friendliness

想一想再看

n. 親切;友誼;親密

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
deflect [di'flekt]

想一想再看

v. 打歪,使偏,歪

聯想記憶
drill [dril]

想一想再看

n. 鉆孔機,鉆子,反復操練,播種機
v. 鉆

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男同视频在线| 男男性恋免费视频网站| 纵横四海 电影| 电车男| 人流后饮食| 大尺度激情戏视频| 陆廷威| 真的爱你中文谐音歌词| 糟老头视频| 树屋上的童真| 意大利火环1990| 药品管理法试题| 张紫妍未删减版视频| 吃什么水果减肥效果好减肥最快| 香港艳情电影| 第一财经直播电视直播今日股市| 我的神我要赞美你| 金珠电影| 倪妮| 国产破处视频在线播放| 电影《天启》| 牙齿扩弓的最佳年龄| 木村多江| 10000个常用人名| 性感美女mm| 黑凤凰电视剧剧情介绍| 湖北卫视在线直播| 喜羊羊开心闯龙年| 双修杨幂,刘亦菲小说| 青春喂了狗| 转正意见发言简短| 最后的武士| 越南一级毛片免费| deaf dj课文翻译| 无懈可击图片| xiuren秀人网最新地址| 国产伦理女村支书| 女同激情视频| 彭丹主演的经典电影| 荒岛大逃亡电影在线观看| 美国电影waseas|