地點:中央公園咖啡館
人物:老友六人,格林太太
事件:瑞秋的媽媽來看望女兒,她闊太太的言行舉止讓大家感到無語。
Rachel's mom: There she is.
瑞秋媽:乖女兒在這兒呢。
Rachel: Mom!
瑞秋:媽媽!
Rachel's mom: Sweetie! So this is where you work? Oh, it's wonderful! Is it a living room? Is it a restaurant? Who can tell? But I guess that's the fun.
瑞秋媽:寶貝!這就是你工作的地兒啊?哦,好棒啊!這是起居室嗎?還是餐廳?誰看得出來啊。但是我猜樂趣就在這兒吧。
Rachel: Pretty much. Here's my friends.
瑞秋:差不多啦,來媽媽,見見我的朋友們。
Rachel's mom: Monica! You look gorgeous! Last time I saw you, it was eat or be eaten.
瑞秋媽:莫妮卡!你看起來好美喲!上回我看到你的時候,你不是在吃,就是在被吃呢。
Rachel: This is Joey, this is Phoebe, and this is Chandler, and you remember Ross.
瑞秋:這是喬伊。這是菲比,這是錢德勒。你記得羅斯吧?
Rachel's mom: Oh hello, Ross.
瑞秋媽:你好,羅斯。
Ross: Hi, Mrs. Green.
羅斯:你好,格林太太。
Rachel's mom: So, what do you think of my daughter in the apron with the big job?
瑞秋媽:那么你們認為我這個系著圍裙做大事的女兒怎么樣?
Rachel: Oh Mom!
瑞秋:媽!
Rachel's mom: If you didn't pour the coffee, no one would have anything to drink.
瑞秋媽:沒有你來倒咖啡,大家都休想喝到東西了。
Chandler: Believe me, sometimes that happens.
錢德勒:相信我,有時候真的會這樣。
Rachel's mom: This is just so exciting. You know, I never worked.I went straight from my father's house to the sorority house to my husband's house. I am just so proud of you.
瑞秋媽:太令人興奮了,我從來沒有工作過。我從我爸家直接到了“大學姐妹會之家”,然后再到我老公家。我真是以你為榮。