According to recent findings, ancient penguins were huge animals, which researchers estimate weighed around 100 kilograms and may have stood as tall as an average human adult.
科學(xué)家最新發(fā)現(xiàn),古代企鵝體型龐大,研究人員估計它們的體重約為100公斤,而且可能和一般成年人一樣高。
On Tuesday, researchers reported in Nature Communications that the bird lived between 55 and 60 million years ago, in the time directly following the mass extinction of the dinosaurs.
周二,研究人員在《自然通訊》(Nature Communications)上的報道中稱,這種鳥生活在5500到6000萬年前,正是恐龍大規(guī)模滅絕之后。

Researchers say that the disappearance of gigantic penguins coincides with the rise of seals and toothed whales.
研究人員稱,巨型企鵝的消失與海豹和齒鯨的出現(xiàn)幾乎同時發(fā)生。
However, exactly how these mammals were able to push the gigantic birds to extinction remains a mystery.
然而,這些哺乳動物究竟是如何將巨大的鳥推向滅絕的,仍然是個謎。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201712/535220.shtml