"Happy ever after" how fairy tales end
神話故事往往以"從此過上了幸福的生活"結(jié)尾
Here of course there is gonna be no happy ever after
但這里顯然不會(huì)有"從此過上了幸福的生活"
Even though Guinevere says at one point material we read today
雖然我們今天閱讀過的材料中桂尼維爾這樣說
Oh you know we can still be happy ever after
哦你看 我們還是可以過上幸??鞓返纳?/div>
You fool you ignorant person
你個(gè)傻瓜 無知
But in dramatic material everybody has to be dead at the end
但是在戲劇資料中每個(gè)人最終必須死
You know, it's very fatalistic
大家知道 這是非常宿命論的
not destiny it's very fatalistic
不是命運(yùn) 這是非常宿命論的
And so everybody is gonna be dead
所以每個(gè)人都會(huì)死
Arthur we're gonna do best we can not so very good ending
亞瑟王故事中我們將盡最大努力 但是結(jié)局不會(huì)好
Really kind of an upbeaten ending
真的是種不可逆轉(zhuǎn)的結(jié)局
if you go into some simplistic color symbolisms and stuff in the end of Excalibur
如果你研究結(jié)尾中一些非常簡單的色彩象征
because he goes off in a boat, it's not like First Knight
因?yàn)樗x開了 這不像First Knight中的情節(jié)
where they burn him up in that Viking ceremony
他在維京海盜的慶典儀式上被火燒了
he's not supposed to be burned up he's supposed to be able to come back
他是不應(yīng)該被燒的 他應(yīng)該活著回來的
it's harder to come back if you're burned up
如果被火燒了 回來就更難了
but he's gonna come back he's going to Avalon
但是他將回來 他將回到阿瓦隆這個(gè)樂土島
he's kind of way stationed so he can be summoned back
他是駐守在外 所以可以被召回
and again the three women on the ship this time were in white
這次這三個(gè)女人身著白色又一次上船
the sword too
還有劍
the sword is conjured up and it's really interesting
劍使用魔法召喚來的 很有意思