This did not please Amelio.
In the spoof Mike Markkula asked Jobs, "Do you want to spend the rest of your life selling UNIX with a sugarcoating, or change the world?"
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文
This did not please Amelio.
In the spoof Mike Markkula asked Jobs, "Do you want to spend the rest of your life selling UNIX with a sugarcoating, or change the world?"
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
parody | ['pærədi] |
想一想再看 n. 打油詩文,詼諧的改編詩文,拙劣的模仿 v. 拙劣模 |
聯(lián)想記憶 | |
satire | ['sætaiə] |
想一想再看 n. 諷刺文,諷刺 |
||
range | [reindʒ] |
想一想再看 n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列 |
||
source | [sɔ:s] |
想一想再看 n. 發(fā)源地,來源,原始資料 |
||
available | [ə'veiləbl] |
想一想再看 adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的 |
聯(lián)想記憶 | |
compatible | [kəm'pætəbl] |
想一想再看 adj. 能共處的,可并立的,適合的,兼容的 |
聯(lián)想記憶 | |
option | ['ɔpʃən] |
想一想再看 n. 選擇權(quán),可選物,優(yōu)先購買權(quán) |
聯(lián)想記憶 | |
humility | [hju:'militi] |
想一想再看 n. 謙遜,謙虛,謙卑 |
聯(lián)想記憶 | |
release | [ri'li:s] |
想一想再看 n. 釋放,讓渡,發(fā)行 |
聯(lián)想記憶 |