Specifically, the study found that parents are happier when taking care of their kids than when doing other chores.
該研究還有一個特別發(fā)現(xiàn):夫妻照顧孩子時比做家務時更快樂。
Dads especially seemed to find happiness and meaning compared to non dads.
尤其是有孩子的男性比沒有孩子的男性更容易找到幸福與真諦。
Now, of course this doesn’t mean that all parents are always happier than all non parents.
當然,這并不是說有孩子的夫妻一定比沒有孩子的夫妻更幸福。
Parenting happiness depends, at least in part, on the particulars of a situation.
為人父母的幸福指數(shù)至少在一定程度上取決于某個特定環(huán)境。
For example, the study also found that older, married parents are on average happier than younger parents and single parents.
比如,研究還發(fā)現(xiàn)年齡較大的父母一般要比年輕父母或單親父母更加幸福。
And anyone who’s been a parent knows that raising kids is a tough, tough job filled with as many difficult and painful moments as with moments of joy.
做父母的人都了解養(yǎng)育孩子并非易事,在這個過程中你會遇到很多困難、痛苦當然也有歡笑。
But on the whole, at least according to this and other emerging studies, parenting tends to coincide with happiness and fulfillment in life.
但總的來說,單從這項研究和其它早前的研究來看,有孩子的夫妻更容易在生活中找到幸福和成就感。
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權請勿轉載!