As we skip into next chapter though, this has been a cycle
在我們進(jìn)入下一章 這里一直有個(gè)循環(huán)
This has been a cycle
這里一直有個(gè)循環(huán)
So if we started with chaos,
所以如果我們以混亂開始
we started with the period that Luther's left us, and we've come around
我從路德留給我們的時(shí)期開始 我們繞一圈
It's almost like if we're over here now or if we gotten to this point
幾乎就像如果我們現(xiàn)在在這兒 如果我們到達(dá)這一點(diǎn)
in the time of Arthur's reign what's gonna happen to the demise?
在亞瑟政權(quán)時(shí)期 會(huì)發(fā)生了什么才會(huì)使其走向滅亡
We're gonna end up back where we are
我們將結(jié)束我們現(xiàn)在討論的地方
And so things go cyclical, they go in cycles
所以事情循環(huán)發(fā)展 他們循環(huán)的發(fā)展
And it says in the next chapter, sometimes if you blink you miss a word
在下一章中 如果你眨下眼睛你就會(huì)漏掉一個(gè)詞
Words are important
詞很重要
It's one of the advantages of reading something more than once
這就是多讀幾遍書的好處之一
Chapter four, on the bottom of 539,
第四章 539頁的底部
Lancelot and Guinevere looked out over the sundown shriveled
蘭斯洛特和桂尼維爾看著日落
So where are we going?
我們將要去哪兒?
Now we've had to find flowering and so we're starting back
現(xiàn)在我們要找到興盛的地方 所以我們重新開始
And this is where we're gonna end up
但這又是我們應(yīng)該結(jié)束的地方
We're gonna end up back at chaos
我們將重新以混亂結(jié)束
and that's gonna be a point of having someone remember
這會(huì)是令人記住的一點(diǎn)
what Arthur stood for or we are at least receding into chaos,
亞瑟所代表的或者說至少我們應(yīng)回到混亂
where at some point you miss part of the cycle where to get out of it,
在某一刻你錯(cuò)過循環(huán)中可以跳出循環(huán)的地方
we're gonna have to call up someone to represent the idea
我們將會(huì)叫人表達(dá)一下看法
So it's back kind of a song of the late 60s,
所以像是60年代末70年代初的歌曲
early 70s times that they are changing
在那個(gè)時(shí)代他們在變化
But they are changing for the better this time
但是這一次他們向著好的方向轉(zhuǎn)變
in people's view, they're changing for the worse
人們認(rèn)為他們正變得更壞