The very first bat evolved from a mouse-like mammal many millions of years ago.
數百萬年前最初的蝙蝠是從類似老鼠的哺乳動物演化而來
Here on New Zealand, it seems evolution has gone into reverse.
在新西蘭這里,似乎演化被推翻了
And if New Zealand's bats have turned to mice, what on earth has happened to the birds?
即使新西蘭蝙蝠是從老鼠轉化而來,地上的鳥發生了什么?
In these forests lives a bird that is about as un-bird-like as it is possible for a bird to be.
在這些森林里生活著一種既像鳥又不像鳥的鳥
It's nocturnal, though it sometimes wakes up before sunset.
它是夜間活動的 雖然有時也會在日落前活躍起來
It has whiskers so it can feel its way in the dark.
它有在黑暗中感知道路的腮須
It's a parrot, and weighing up to four kilos, it's the world's heaviest.
它是世上最重的鸚鵡 體重超過4公斤
And yes, you've guessed it - it can't fly. Meet the kakapo.
是的,你猜對了它不會飛。見識一下鸮鵡
Too heavy and short-winged to get airborne, it climbs trees instead.
要飛翅膀太短身體太重,只能改為爬樹
Kakapo were once one of the most successful and abundant herbivores in New Zealand
鸮鵡昔日相當成功新西蘭有大量的食草動物
the Kiwi equivalent of our rabbit.
幾維鳥就像我們的兔子
In 1899, explorer Charlie Douglas wrote,
1899年 探險家查理·道格拉斯寫道
"They could be caught in the moonlight "by simply shaking the tree or bush
"在晚上只要簡單地搖動樹或灌木
"until they tumbled to the ground... like shaking down apples."
直到它們跌到地面...就像搖落蘋果一樣"