An' when reinforcements from the Ministry of Magic got there, 'e went wiv 'em quiet as anyfink, still laughing 'is 'ead off.
等魔法部增援的人趕到的時候,他安靜地跟著他們走了,一路上還在大笑。
'Cos 'e's mad, inee, Ern? Inee mad?'
當然他是瘋了,厄恩,是不是?他瘋了吧?”
'If he weren't when he went to Azkaban, he will be now,' said Ern in his slow voice.
“要是他到阿茲卡班時還沒有瘋,他現在也瘋了?!倍蚨髀卣f,
'I'd blow meself up before I set foot in that place.
“要是我,到那種地方以前自己就先爆炸了。
Serves him right, mind... after what he did...'
他這是活該,想想看……他都干了些什么……”
'They 'ad a job coverin' it up, din' they, Ern?' Stan said. '
“他們費了好大勁才把這件事瞞了起來,是不是啊,厄恩?”斯坦問,
'Ole street blown up an' all them Muggles dead.
“整條街都挨炸了,所有的麻瓜都死了。
What was it they said 'ad 'appened, Ern?'
厄恩,關于這件事,他們是怎么說的?”
'Gas explosion,' grunted Ernie.
“煤氣爆炸?!倍蚨鞴緡伒馈?/div>

'An' now 'e's out,' said Stan, examining the newspaper picture of Black's gaunt face again.
“可是現在他出來了,”斯坦說著,又去看報紙上那張布萊克面容憔悴的照片,
'Never been a breakout from Azkaban before, 'as there, Ern?
“阿茲卡班以前可從來沒人逃出來,是不是,厄恩?
Beats me 'ow 'e did it. Frightenin', eh?
真弄不懂他是怎么出來的。真嚇人,是不是?
Mind, I don't fancy 'is chances against them Azkaban guards, eh, Ern?'
我認為阿茲卡班的守衛是沒法反抗的,是不是,厄恩?”
Ernie suddenly shivered. 'Talk about summat else, Stan, there's a good lad.
厄恩突然顫抖起來?!澳阏f點別的什么吧,斯坦,聽話。
Them Azkaban guards give me the collywobbles.'
提到阿茲卡班的守衛,我就起雞皮疙瘩。”
Stan put the paper away reluctantly and Harry leant against the window of the Knight Bus, feeling worse than ever.
斯坦不情愿地放下報紙。哈利靠在騎士公共汽車的車窗上,心情比什么時候都糟。
He couldn't help imagining what Stan might be telling his passengers in a few nights' time.
他情不自禁地想象幾天之后斯坦會對乘客說些什么。
'Ear about that 'Arry Potter? Blew up 'is Aunt!
“聽說過那個哈利波特嗎?他把他的姑媽吹脹了!
We 'ad 'im 'ere on the Knight Bus, di'n't we, Ern? 'E was tryin' to run for it...'
他來乘過我們這輛公共汽車,是不是,厄恩?他還努力跑著趕我們的車呢……”
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201709/526231.shtml