地點:錢德勒和喬伊公寓
人物:老友六人
事件:莫妮卡、瑞秋和菲比打牌輸給男生很不甘心,莫妮卡開始逞“嘴上之勇”。
Ross: So, Phoebs owes$7.50, Monica, you owe $10, and Rachel, you owe fifteen big ones.
羅斯:那么,菲比輸7塊5,莫妮卡輸10塊,瑞秋輸……15大元。
Joey: But hey, thanks for teachin' us Cross-Eyed Mary. You guys, we gotta play that at our regular game.
喬伊:但是,嘿,謝謝你教我們“斜眼瑪麗”。我們自己玩的時候也可以用。
Phoebe: Alright, here's my $7.50. But I think you should know that this money is cursed.
菲比:好了,這是我的7塊5。不過你得知道,這錢已經受到了詛咒。
Joey: What?
喬伊:什么?
Phoebe: Oh, I cursed it. So now bad things will happen to he who spends it.
菲比:哦,我對它下了咒。所以以后花這些錢的人會倒大楣。
Chandler: That's alright, I'll take it. Bad things happen to me anyway. This way I can break 'em up with a movie.
錢德勒:無所謂,我要了。我反正夠倒楣的了。這樣我才能看場電影喘口氣。
Ross: So, that just leaves the big Green poker machine, who owes fifteen...
羅斯:剛離開的“格林”撲克牌機欠15塊……
Rachel: Mmm-hmmm. Oh, so typical. Ooo, I'm a man. Ooo, I have to win money to exert my power over women.
瑞秋:啊,男生都這副德行。哦,我是大男人,哦,我得贏錢增加力量以征服女人!
Monica: You know what? This is not over. We will play you again, and we will win, and you will lose, and you will beg, and we will laugh, and we will take every last dime you have, and you will hate yourselves forever.
莫妮卡:知道嗎?還沒結束,我們會再找你們玩,而且我們會贏,你們會輸,你們會求饒,我們會大笑,我們會贏走你們的每一分錢,你們會永遠恨死自己。
Rachel: Hmm. Kinda stepped on my point there, Mon.
瑞秋:啊,你證明了我的觀點,也毀了我的觀點,莫妮卡。