Voice 1: Recently, in Germany, school officials sent two young girls away from school. The girls were wearing Muslim Burks, or head coverings. Officials of the school did not think the girls should wear the Burks to school.
聲音1:近日,德國學(xué)校官員開除了兩個年輕女孩。因為這兩個女孩穿了穆斯林布卡罩袍,或者說她們戴了面罩。這所學(xué)校的官員認為女孩不應(yīng)該穿罩袍來上學(xué)。
Voice 2: After the incident the country’s Justice Minister suggested an idea. She said that a national school uniform would solve the problem. Every child would have to wear the same kinds of clothes to school. The Justice Minister said that the uniforms would hide the differences between rich and poor children.
聲音2:這起事件之后,德國司法部長提出了一個想法。她表示,國家統(tǒng)一校服應(yīng)該可以解決這個問題。所有孩子都必須穿同樣的衣服上學(xué)。德國司法部長說,校服可以隱藏富人子女和窮人子女之間的差異。
Voice 1: But many people in Germany believe that the school uniform is a bad idea. They think that it is linked to the Nazi era, when Hitler was leader, during the Second World War. Hitler killed many innocent people during the war. Many children worked for Hitler. They wore special uniforms during Hitler's rule. So, many people in Germany today do not like what uniforms represent. The uniforms make them remember the time of Hitler.
聲音1:但是,許多德國人認為,校服不是個好主意。他們認為校服與納粹時代有關(guān),納粹時代是指希特勒在二戰(zhàn)期間領(lǐng)導(dǎo)德國的那段時間。希特勒在戰(zhàn)爭期間殺害了很多無辜的人。許多兒童為希特勒工作。在希特勒統(tǒng)治時期,這些兒童穿著特殊的制服。所以,現(xiàn)在德國有許多人不喜歡制服所代表的意義。制服讓他們想起了希特勒時代。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201709/523807.shtml