I lose my temper and find it again and keep it better, I trudge on, I gain a little, I feel encouraged, I get more eager and climb higher and begin to see the widening horizon. Every struggle is a victory. One more effort and I reach the luminous cloud, the blue depths of the sky, the uplands of my desire. I am not always alone, however, in these struggles. Mr. William Wade and Mr. E. E. Allen, Principal of the Pennsylvania Institution for the Instruction of the Blind, get for me many of the books I need in raised print. Their thoughtfulness has been more of a help and encouragement to me than they can ever know.
我每發一次脾氣,就能更好地學會控制自己的情緒。我步履蹣跚,長途跋涉,只為了取得那一點點的收獲。我備受世人的鼓勵,我滿懷期盼越爬越高,寬廣的地平線已經浮現在我的眼前。每一次的抗爭都意味著一次勝利。艱苦的努力使我觸摸到了輝煌的云海,湛藍的天空,以及愿望的高地。而且,我并不總是憑借一己之力獨自奮爭的。賓夕法尼亞盲人教育學院的院長威廉·韋德先生和艾倫先生為我提供了很多凸版印刷的(盲文)書籍。他們細致周到的服務給予了我莫大的幫助,他們對我的鞭策彌足珍貴,已遠遠超越了常人的想象。
Last year, my second year at Radcliffe, I studied English composition, the Bible as English composition, the governments of America and Europe, the Odes of Horace, and Latin comedy. The class in composition was the pleasantest. It was very lively. The lectures were always interesting, vivacious, witty; for the instructor, Mr. Charles Townsend Copeland, more than any one else I have had until this year, brings before you literature in all its original freshness and power. For one short hour you are permitted to drink in the eternal beauty of the old masters without needless interpretation or exposition. You revel in their fine thoughts. You enjoy with all your soul the sweet thunder of the Old Testament, forgetting the existence of Jahweh and Elohim;
去年,也就是我在拉德克利夫學院的第二年,我主修的科目有英文寫作,《圣經》文學,美國和歐洲政體,賀拉斯頌詩,及拉丁文喜劇。最有趣,課堂氣氛最活躍的是寫作課。查爾斯·唐森·科普蘭先生的寫作課總是充滿了妙趣橫生、詼諧而睿智的語言,就那個學期而言,我覺得他比其他任何老師教得都好。他讓你領略到的是最純粹和最具震撼力的文學。在短短一個小時中,你可以盡情賞析前輩大師們的永恒魅力,你聽不到多余的解釋和說明,一切都讓作品本身說話。由此,你會沉醉在他們那深邃的思想之中;你會全身心地陶醉于《舊約》那黃鐘大呂般的雷聲之中,乃至于忽略了耶和華上帝的存在;