日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 夏洛的網 > 正文

夏洛的網(MP3+中英字幕) 第159期:蟋蟀(2)

來源:可可英語 編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Summer is over and gone," repeated the crickets.

“夏天完了,結束了,”蟋蟀反復唱,
"How many nights till frost?" sang the crickets.
“到冷天還有多少夜啊?”蟋蟀唱道,
"Good-bye, summer, good-bye, good-bye!"
“再見了,夏天,再見了,再見了!”
The sheep heard the crickets,
羊聽到蟋蟀的歌聲,
and they felt so uneasy they broke a hole in the pasture fence
覺得渾身不自在,在牧場板墻上撞出洞來,
and wandered up into the field across the road.
走到大路那邊的田野上去。
The gander discovered the hole and led his family through,
公鵝發現了這個洞,帶領它一家大小鉆出去,
and they walked to the orchard and ate the apples that were lying on the ground.
到果園吃落在地上的蘋果;
A little maple tree in the swamp heard the cricket song
沼澤地上一棵小槭樹聽到蟋蟀的歌聲,
and turned bright red with anxiety.
急得葉子紅了。
Wilbur was now the center of attraction on the farm.
威爾伯如今在農場里是吸引力的中心,關注的焦點。
Good food and regular hours were showing results:
定時吃好東西顯示出了效果:
Wilbur was a pig any man would be proud of.
威爾伯成了一只人見人愛的豬。
One day more than a hundred people came to stand at his yard and admire him.
每天來到它的豬欄邊,站在那里欣賞它的超過一百人。
Charlotte had written the word RADIANT,
夏洛已經在網上織出了光彩照人四個大字,
and Wilbur really looked radiant as he stood in the golden sunlight.
威爾伯站在金色的陽光里,真是光彩照人。
Ever since the spider had befriended him,
自從蜘蛛開始扶助它,
he had done his best to live up to his reputation.
它盡力活得跟它的名聲相襯。
When Charlotte's web said SOME PIG,
夏洛的網說它是王牌豬,
Wilbur had tried hard to look like some pig.
威爾伯盡力讓自己看上去是只王牌豬;
When Charlotte's web said TERRIFIC,
夏洛的網說它了不起,
Wilbur had tried to look terrific.
威爾伯盡力讓自己看上去了不起;
And now that the web said RADIANT,
現在網上說它光彩照人,
he did everything possible to make himself glow.
它盡力讓自己光彩照人。

重點單詞   查看全部解釋    
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦慮,擔心,渴望

 
radiant ['reidjənt]

想一想再看

adj. 發光的,明亮的,輻射的

聯想記憶
fence [fens]

想一想再看

n. 柵欄,圍墻,擊劍術
n. 買賣贓物的人<

 
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽,好名聲

聯想記憶
orchard ['ɔ:tʃəd]

想一想再看

n. 果園

 
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不穩定的,不舒服的

 
swamp [swɔmp]

想一想再看

n. 沼澤,濕地
v. 淹沒,陷于沼澤

聯想記憶
pasture ['pɑ:stʃə]

想一想再看

n. 牧場,草原
vi. 吃草
vt

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 绝不放弃电影| 哈利学前班| 感恩简谱钟丽燕| 陈浩宇女演员| 张天爱三级露全乳hd电影| 打开抖音网页版| 白鲸 电影| 小马宝莉之小马国女孩| 奔跑吧第13季最新一期| 艳女十八式无删除版| 电影《东莞往事》在线观看免费| 雅雅英| cgtn news在线直播| 送教上门工作情况记录表| 徐有容| 赵凯的个人资料| 青山知可子最经典十部电视剧| 踩女人肚子练腹肌视频| 林忆莲唱哭李宗盛现场| 抖音音乐| 福田麻由子| 广州打折网| 四川地图旅游地图| 少妇av网站| 雪山飞狐主题曲简谱| 胡家玮| 惊魂| 简单的公告范文| 俺去也电影网| naughty america| 韩绛| 追凶| 八下数学练习册答案| 格伦鲍威尔| 永远是少年电影免费观看| 欲海情缘| 杨新鸣| 网络胜利组| 哈基米| 母亲的城堡电影在线观看| 娟子个人资料 简历|