James Garfield said of our nation's manufacturers: "To them the country owes the splendor of the position it holds before the world."
詹姆斯.加菲爾德向我們的制造商說:"對他們來說,國家欠他們在世界面前的光輝形象。"
William McKinley believed that when America protects our workers and industries, we "open up a higher and better destiny for our people."
威廉.麥金萊認為,當美國保護我們的員工和產業,我們"就為人們打開了更高更好的命運之門。"
And Calvin Coolidge stated that protecting American industry "enables our people to live according to a better standard…
卡爾文.柯立芝指出,保護美國的產業"能夠讓我們民眾的生活標準變得更好……
and receive a better rate of compensation than any people, anytime, anywhere on earth, ever enjoyed."
能夠比任何時候,世界上任何地方任何的人都接受到更好的補償。"
We are now, under the Trump Administration, reclaiming our heritage as a manufacturing nation.
我們現在,在特朗普政府下,重申我們仍是制造業國家。
We are fighting to provide a level playing field for American Workers and Industries.
我們在努力為美國的員工和產業提供公平的競爭環境。
Other countries will cease taking advantage of us, believe me.
其他國家將終結利用我們的日子,相信我。
We are going to build works of beauty and wonder - with American hands, American grit, and American iron, aluminum, and steel.
我們將打造美好和創造奇跡的作品--用人們的雙手,美國的沙礫,美國的鐵,鋁和鋼材。
No longer will we allow other countries to break the rules, steal our jobs, and drain our wealth.
我們再不允許其他國家打破規則,搶走我們的就業,攫取我們的財富。