Tis better to be vile than vile esteem'd,

Which in their wills count bad what I think good?
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 莎士比亞十四行詩(shī)全集 > 正文
Tis better to be vile than vile esteem'd,
Which in their wills count bad what I think good?
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
reproach | [ri'prəutʃ] |
想一想再看 n. 責(zé)備,恥辱 |
聯(lián)想記憶 | |
adulterate | [ə'dʌltəreit] |
想一想再看 vt. 攙 ... 使品質(zhì)變劣 adj. 偽造的,通奸的 |
聯(lián)想記憶 | |
vile | [vail] |
想一想再看 adj. 惡劣的,簡(jiǎn)陋的,低廉的 |
聯(lián)想記憶 | |
salutation | [.sælju'teiʃən] |
想一想再看 n. 招呼,致敬,問(wèn)候 n. (信函開(kāi)頭)稱(chēng)呼語(yǔ) |
聯(lián)想記憶 | |
esteem | [is'ti:m] |
想一想再看 n. 尊敬 |
||
rank | [ræŋk] |
想一想再看 n. 等級(jí),階層,排,列 |