地點:莫妮卡和瑞秋公寓
人物:菲比,戴維
事件:科學家戴維有機會去明斯克工作實現夢想,菲比為了成全他而忍痛分手。
Phoebe: You're going to Minsk.
菲比:你去明斯克吧。
David: No, I'm... not going to Minsk.
戴維:不,我……不去明斯克了。
Phoebe: Oh, you are so going to Minsk. You belong in Minsk. You can't stay here just 'cause of me.
菲比:哦,你一定要去明斯克,你屬于那里。你不能只因為我就留下來。
David: Yes I can. Because if I go, it means I have to break up with you, and I can't breakup with you.
戴維:能,我可以。因為如果我走了,就意味著必須要和你分手,我不能和你分手。
Phoebe: Oh yes, yes, yes you can. Just say, um, "Phoebe, I love you, but my work is my life and that's what I have to do right now". And I say, "Your work? Your work! How can you say that?" And then you say, um, "It's tearing me apart, but I have no choice.Can't you understand that?" And I say, "No! No! I can't understand that!"
菲比:哦,不,可以,可以,你可以。你就說,嗯:“菲比,我愛你,但我的工作是我的生命,也是我現在必須要做的事。”然后我就說:“你的工作?你的工作!你怎么能說出這種話?”然后你再說,嗯:“我痛苦欲絕,但我沒得選擇。你就不能理解我嗎?”我再說:“對!不能,我不能理解!”
David: Uh, ow.
戴維:啊,痛。
Phoebe: Ooh, sorry. Um, and, and then you put your arms around me. And then you put your arms around me. And, um, and then you tell me that you love me and you'll never forget me.
菲比:哦,抱歉。呃,然后,然后你抱住我。然后你抱住我。然后,嗯,然后你對我說你愛我,你永遠不會忘記我。
David: I'll never forget you.
戴維:我永遠不會忘記你。
Phoebe: And then you say that it's almost midnight and you have to go because you don't wanna start the new year with me if you can't finish it. I'm gonna miss you. You scientist guy.
菲比:接著你又說,現在已接近午夜,你得走了,因為如果你我不能有結果,你也不想和我在一起開始新的一年。我會想你的,你這個搞科學的家伙。